po/: Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <calcurse@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
417
po/nl.po
417
po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calcurse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-08 15:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-28 12:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-23 08:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/calcurse/language/"
|
||||
@@ -197,6 +197,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Option '-l' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The data files were reloaded successfully"
|
||||
msgstr "De databestanden zijn met succes opgeslagen"
|
||||
|
||||
msgid "Press [ENTER] to continue"
|
||||
msgstr "Druk op [ENTER] om door te gaan)"
|
||||
|
||||
msgid "There are unsaved modifications:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "(d)iscard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "(m)erge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "(k)eep and cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[dmk]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export to (i)cal or (p)cal format?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -240,57 +262,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "wrong configuration variable format for \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Einde"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Layout"
|
||||
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Zijbalk"
|
||||
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Kleur"
|
||||
|
||||
msgid "Notify"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr "Toetsen"
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecteer"
|
||||
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Omhoog"
|
||||
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Omlaag"
|
||||
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Rechts"
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hulp"
|
||||
|
||||
msgid "layout configuration"
|
||||
msgstr "layout configuratie"
|
||||
|
||||
msgid "Width +"
|
||||
msgstr "Breedte +"
|
||||
|
||||
msgid "Width -"
|
||||
msgstr "Breedte -"
|
||||
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "Geen kleur"
|
||||
|
||||
msgid "Foreground"
|
||||
msgstr "Voorgrond"
|
||||
|
||||
@@ -366,21 +340,6 @@ msgstr "Niet gekende optie!"
|
||||
msgid "undefined"
|
||||
msgstr "Ongekend"
|
||||
|
||||
msgid "Key info"
|
||||
msgstr "Toets informatie"
|
||||
|
||||
msgid "Add key"
|
||||
msgstr "Voeg toets toe"
|
||||
|
||||
msgid "Del key"
|
||||
msgstr "Verwijder toets"
|
||||
|
||||
msgid "Prev Key"
|
||||
msgstr "Vorig toets"
|
||||
|
||||
msgid "Next Key"
|
||||
msgstr "Volgend toets"
|
||||
|
||||
msgid "keys configuration"
|
||||
msgstr "Toetsinstellingen"
|
||||
|
||||
@@ -413,9 +372,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Appointment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknwon type"
|
||||
msgstr "ongekend type"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not stop daemon properly: %s\n"
|
||||
msgstr "Kon de deamon niet stoppen: %s\n"
|
||||
@@ -603,9 +559,6 @@ msgstr "Probleem bij benaderen databestand ..."
|
||||
msgid "The data files were successfully saved"
|
||||
msgstr "De databestanden zijn met succes opgeslagen"
|
||||
|
||||
msgid "Press [ENTER] to continue"
|
||||
msgstr "Druk op [ENTER] om door te gaan)"
|
||||
|
||||
msgid "failed to open appointment file"
|
||||
msgstr "Afsprakenbestand niet kunnen openen"
|
||||
|
||||
@@ -687,8 +640,8 @@ msgstr "foute exportmodus"
|
||||
msgid "Enter the file name to import data from:"
|
||||
msgstr "Kies het bestand voor het importeren van data:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import process report: %04d lines read "
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Import process report: %04d lines read"
|
||||
msgstr "Import proces rapport: %04d gelezen regels"
|
||||
|
||||
msgid "unknown import type"
|
||||
@@ -725,12 +678,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Some items could not be imported, see log file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..."
|
||||
msgstr "Pas op: kan tijdelijk logbestand niet openen, Stoppen..."
|
||||
|
||||
msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No log file to display!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -751,6 +704,147 @@ msgid ""
|
||||
"and restart calcurse.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecteer"
|
||||
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hulp"
|
||||
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Einde"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Plak"
|
||||
|
||||
msgid "Chg Win"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Export"
|
||||
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr "Ga naar"
|
||||
|
||||
msgid "OtherCmd"
|
||||
msgstr "AnderCmd"
|
||||
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Config"
|
||||
|
||||
msgid "Redraw"
|
||||
msgstr "Ververs"
|
||||
|
||||
msgid "Add Appt"
|
||||
msgstr "Nieuw Afspr"
|
||||
|
||||
msgid "Add Todo"
|
||||
msgstr "Nieuw Taak"
|
||||
|
||||
msgid "-1 Day"
|
||||
msgstr "-1 Dag"
|
||||
|
||||
msgid "+1 Day"
|
||||
msgstr "+1 Dag"
|
||||
|
||||
msgid "-1 Week"
|
||||
msgstr "-1 Week"
|
||||
|
||||
msgid "+1 Week"
|
||||
msgstr "+1 Week"
|
||||
|
||||
msgid "-1 Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "+1 Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "-1 Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "+1 Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nxt View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prv View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Vandaag"
|
||||
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Rechts"
|
||||
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Omlaag"
|
||||
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Omhoog"
|
||||
|
||||
msgid "beg Week"
|
||||
msgstr "beg Week"
|
||||
|
||||
msgid "end Week"
|
||||
msgstr "eind Week"
|
||||
|
||||
msgid "Add Item"
|
||||
msgstr "Nieuw Itm"
|
||||
|
||||
msgid "Del Item"
|
||||
msgstr "Wis Item"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Itm"
|
||||
msgstr "Wzg Itm"
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Bekijken"
|
||||
|
||||
msgid "Pipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flag Itm"
|
||||
msgstr "Vlag Itm"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Herhalen"
|
||||
|
||||
msgid "EditNote"
|
||||
msgstr "WzgNoot"
|
||||
|
||||
msgid "ViewNote"
|
||||
msgstr "BekijkNoot"
|
||||
|
||||
msgid "Prio.+"
|
||||
msgstr "Prio.+"
|
||||
|
||||
msgid "Prio.-"
|
||||
msgstr "rio.-"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"#\n"
|
||||
"# Calcurse keys configuration file\n"
|
||||
@@ -782,6 +876,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "FATAL ERROR: key value out of bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Layout"
|
||||
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Zijbalk"
|
||||
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Kleur"
|
||||
|
||||
msgid "Notify"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr "Toetsen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Onbekende kleur"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel the ongoing action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -800,6 +916,10 @@ msgstr "Verlaat het huidige menu, of verlaat Calcurse."
|
||||
msgid "Save calcurse data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reload appointments and todo items."
|
||||
msgstr "afspraak heeft geen begintijd."
|
||||
|
||||
msgid "Copy the item that is currently selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -958,9 +1078,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "xrealloc: out of memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "xfree: null pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "could not allocate memory to store block info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1391,120 +1508,6 @@ msgstr "Afspraken"
|
||||
msgid "TODO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Einde"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Plak"
|
||||
|
||||
msgid "Chg Win"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Export"
|
||||
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr "Ga naar"
|
||||
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Config"
|
||||
|
||||
msgid "Redraw"
|
||||
msgstr "Ververs"
|
||||
|
||||
msgid "Add Appt"
|
||||
msgstr "Nieuw Afspr"
|
||||
|
||||
msgid "Add Todo"
|
||||
msgstr "Nieuw Taak"
|
||||
|
||||
msgid "-1 Day"
|
||||
msgstr "-1 Dag"
|
||||
|
||||
msgid "+1 Day"
|
||||
msgstr "+1 Dag"
|
||||
|
||||
msgid "-1 Week"
|
||||
msgstr "-1 Week"
|
||||
|
||||
msgid "+1 Week"
|
||||
msgstr "+1 Week"
|
||||
|
||||
msgid "-1 Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "+1 Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "-1 Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "+1 Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Vandaag"
|
||||
|
||||
msgid "Nxt View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prv View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "beg Week"
|
||||
msgstr "beg Week"
|
||||
|
||||
msgid "end Week"
|
||||
msgstr "eind Week"
|
||||
|
||||
msgid "Add Item"
|
||||
msgstr "Nieuw Itm"
|
||||
|
||||
msgid "Del Item"
|
||||
msgstr "Wis Item"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Itm"
|
||||
msgstr "Wzg Itm"
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Bekijken"
|
||||
|
||||
msgid "Pipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flag Itm"
|
||||
msgstr "Vlag Itm"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Herhalen"
|
||||
|
||||
msgid "EditNote"
|
||||
msgstr "WzgNoot"
|
||||
|
||||
msgid "ViewNote"
|
||||
msgstr "BekijkNoot"
|
||||
|
||||
msgid "Prio.+"
|
||||
msgstr "Prio.+"
|
||||
|
||||
msgid "Prio.-"
|
||||
msgstr "rio.-"
|
||||
|
||||
msgid "OtherCmd"
|
||||
msgstr "AnderCmd"
|
||||
|
||||
msgid "unknown panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1550,3 +1553,33 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove temporary backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Exit"
|
||||
#~ msgstr "Einde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width +"
|
||||
#~ msgstr "Breedte +"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width -"
|
||||
#~ msgstr "Breedte -"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No color"
|
||||
#~ msgstr "Geen kleur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Key info"
|
||||
#~ msgstr "Toets informatie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add key"
|
||||
#~ msgstr "Voeg toets toe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Del key"
|
||||
#~ msgstr "Verwijder toets"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prev Key"
|
||||
#~ msgstr "Vorig toets"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Next Key"
|
||||
#~ msgstr "Volgend toets"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unknwon type"
|
||||
#~ msgstr "ongekend type"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user