po/: Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <calcurse@cryptocrack.de>
This commit is contained in:
391
po/ru.po
391
po/ru.po
@@ -4,14 +4,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Aleksey Mekhonoshin <linux.kernel.it@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
# Aleksey Mekhonoshin <linux.kernel.it@gmail.com>, 2012-2013
|
||||
# Aleksey Mekhonoshin <linux.kernel.it@gmail.com>, 2012-2014
|
||||
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calcurse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-08 15:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-04 11:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-28 12:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-28 18:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksey Mekhonoshin <linux.kernel.it@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/calcurse/"
|
||||
"language/ru/)\n"
|
||||
@@ -274,6 +274,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Option '-l' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
|
||||
msgstr "Ключ '-l' должен использоваться с '-d','-r', '-s', '-a' or '-t'\n"
|
||||
|
||||
msgid "The data files were reloaded successfully"
|
||||
msgstr "Файлы данных полностью обновлены"
|
||||
|
||||
msgid "Press [ENTER] to continue"
|
||||
msgstr "Нажмите [ENTER]"
|
||||
|
||||
msgid "There are unsaved modifications:"
|
||||
msgstr "Не сохранённые изменения:"
|
||||
|
||||
msgid "(d)iscard"
|
||||
msgstr "(d)отменить"
|
||||
|
||||
msgid "(m)erge"
|
||||
msgstr "(m)слияние"
|
||||
|
||||
msgid "(k)eep and cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[dmk]"
|
||||
msgstr "[dmk]"
|
||||
|
||||
msgid "Export to (i)cal or (p)cal format?"
|
||||
msgstr "Формат экспорта (i)cal или (p)cal?"
|
||||
|
||||
@@ -319,57 +340,9 @@ msgstr "неизвестная настройка переменной: \"%s\""
|
||||
msgid "wrong configuration variable format for \"%s\""
|
||||
msgstr "неверный формат переменной конфигурации для \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Выход"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Основные"
|
||||
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Располож."
|
||||
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Обрамление"
|
||||
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Цвета"
|
||||
|
||||
msgid "Notify"
|
||||
msgstr "Уведомление"
|
||||
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr "Клавиши"
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Выбрать"
|
||||
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Вверх"
|
||||
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Вниз"
|
||||
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Влево"
|
||||
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Вправо"
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Справка"
|
||||
|
||||
msgid "layout configuration"
|
||||
msgstr "Настройки расположения"
|
||||
|
||||
msgid "Width +"
|
||||
msgstr "Ширина +"
|
||||
|
||||
msgid "Width -"
|
||||
msgstr "Ширина -"
|
||||
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "Цвет отсутствует"
|
||||
|
||||
msgid "Foreground"
|
||||
msgstr "Передний фон"
|
||||
|
||||
@@ -442,21 +415,6 @@ msgstr "Неопределённая настройка!"
|
||||
msgid "undefined"
|
||||
msgstr "неопределено"
|
||||
|
||||
msgid "Key info"
|
||||
msgstr "Инфо клавиши"
|
||||
|
||||
msgid "Add key"
|
||||
msgstr "Добавить клавишу"
|
||||
|
||||
msgid "Del key"
|
||||
msgstr "Удалить клавишу"
|
||||
|
||||
msgid "Prev Key"
|
||||
msgstr "Пред. клавиша"
|
||||
|
||||
msgid "Next Key"
|
||||
msgstr "След. клавиша"
|
||||
|
||||
msgid "keys configuration"
|
||||
msgstr "Настройка клавиш"
|
||||
|
||||
@@ -487,9 +445,6 @@ msgstr "Событие:"
|
||||
msgid "Appointment:"
|
||||
msgstr "Задача:"
|
||||
|
||||
msgid "unknwon type"
|
||||
msgstr "неизвестный тип"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not stop daemon properly: %s\n"
|
||||
msgstr "Невозможно остановить демон должным образом: %s\n"
|
||||
@@ -680,9 +635,6 @@ msgstr "Проблемы с доступом к файлу данных..."
|
||||
msgid "The data files were successfully saved"
|
||||
msgstr "Файл данных успешно сохранён"
|
||||
|
||||
msgid "Press [ENTER] to continue"
|
||||
msgstr "Нажмите [ENTER]"
|
||||
|
||||
msgid "failed to open appointment file"
|
||||
msgstr "ошибка открытия файла задач"
|
||||
|
||||
@@ -764,8 +716,8 @@ msgid "Enter the file name to import data from:"
|
||||
msgstr "Имя файла для импорта: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import process report: %04d lines read "
|
||||
msgstr "Отчёт импорта: прочитано %04d строк"
|
||||
msgid "Import process report: %04d lines read"
|
||||
msgstr "Отчёт процесса импорта:%04d lines read"
|
||||
|
||||
msgid "unknown import type"
|
||||
msgstr "неизвестный тип импорта"
|
||||
@@ -804,12 +756,12 @@ msgstr "%d пропущен"
|
||||
msgid "Some items could not be imported, see log file?"
|
||||
msgstr "Некоторые записи не были импортированы. Открыть log-файл?"
|
||||
|
||||
msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..."
|
||||
msgstr "Внимание: невозможно создать временный log-файл. Завершение..."
|
||||
|
||||
msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..."
|
||||
msgstr "Внимание: невозможно открыть временный log-файл. Завершение..."
|
||||
|
||||
msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..."
|
||||
msgstr "Внимание: невозможно создать временный log-файл. Завершение..."
|
||||
|
||||
msgid "No log file to display!"
|
||||
msgstr "Нет log-файла для отображения!"
|
||||
|
||||
@@ -834,6 +786,147 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%s\"\n"
|
||||
"и перезапустите calcurse.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Выбрать"
|
||||
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Авторы"
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Справка"
|
||||
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Выход"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохр."
|
||||
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копир."
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вставить"
|
||||
|
||||
msgid "Chg Win"
|
||||
msgstr "Панель"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Импорт"
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Экспорт"
|
||||
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr "Переход"
|
||||
|
||||
msgid "OtherCmd"
|
||||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
msgid "Redraw"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
msgid "Add Appt"
|
||||
msgstr "Доб.Задачу"
|
||||
|
||||
msgid "Add Todo"
|
||||
msgstr "Доб.Дело"
|
||||
|
||||
msgid "-1 Day"
|
||||
msgstr "День -"
|
||||
|
||||
msgid "+1 Day"
|
||||
msgstr "День +"
|
||||
|
||||
msgid "-1 Week"
|
||||
msgstr "Неделя -"
|
||||
|
||||
msgid "+1 Week"
|
||||
msgstr "Неделя +"
|
||||
|
||||
msgid "-1 Month"
|
||||
msgstr "Месяц -"
|
||||
|
||||
msgid "+1 Month"
|
||||
msgstr "Месяц +"
|
||||
|
||||
msgid "-1 Year"
|
||||
msgstr "Год -"
|
||||
|
||||
msgid "+1 Year"
|
||||
msgstr "Год +"
|
||||
|
||||
msgid "Nxt View"
|
||||
msgstr "След."
|
||||
|
||||
msgid "Prv View"
|
||||
msgstr "Пред."
|
||||
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Сегодня"
|
||||
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Команда:"
|
||||
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Вправо"
|
||||
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Влево"
|
||||
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Вниз"
|
||||
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Вверх"
|
||||
|
||||
msgid "beg Week"
|
||||
msgstr "Нач.недели"
|
||||
|
||||
msgid "end Week"
|
||||
msgstr "Кон.недели"
|
||||
|
||||
msgid "Add Item"
|
||||
msgstr "Доб.Запись"
|
||||
|
||||
msgid "Del Item"
|
||||
msgstr "Уд.Запись"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Itm"
|
||||
msgstr "Изм.Запись"
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Смотреть"
|
||||
|
||||
msgid "Pipe"
|
||||
msgstr "Программный канал (pipe)"
|
||||
|
||||
msgid "Flag Itm"
|
||||
msgstr "Флаг"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Повтор"
|
||||
|
||||
msgid "EditNote"
|
||||
msgstr "Изм.Заметку"
|
||||
|
||||
msgid "ViewNote"
|
||||
msgstr "См.Заметку"
|
||||
|
||||
msgid "Prio.+"
|
||||
msgstr "Приор. +"
|
||||
|
||||
msgid "Prio.-"
|
||||
msgstr "Приор. -"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"#\n"
|
||||
"# Calcurse keys configuration file\n"
|
||||
@@ -889,6 +982,27 @@ msgstr "FATAL ERROR: could not create default keys file."
|
||||
msgid "FATAL ERROR: key value out of bounds"
|
||||
msgstr "FATAL ERROR: key value out of bounds"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Основные"
|
||||
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Располож."
|
||||
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Обрамление"
|
||||
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Цвета"
|
||||
|
||||
msgid "Notify"
|
||||
msgstr "Уведомление"
|
||||
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr "Клавиши"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Незвестный(ая)"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel the ongoing action."
|
||||
msgstr "Отмена постоянного действия."
|
||||
|
||||
@@ -907,6 +1021,9 @@ msgstr "Выйти из текущего меню или из calcurse"
|
||||
msgid "Save calcurse data."
|
||||
msgstr "Сохр. данные calcurse"
|
||||
|
||||
msgid "Reload appointments and todo items."
|
||||
msgstr "Обновить задачу и список дел."
|
||||
|
||||
msgid "Copy the item that is currently selected."
|
||||
msgstr "Копировать выделенную запись (пункт?)"
|
||||
|
||||
@@ -1065,9 +1182,6 @@ msgstr "xrealloc: overflow"
|
||||
msgid "xrealloc: out of memory"
|
||||
msgstr "xrealloc: out of memory"
|
||||
|
||||
msgid "xfree: null pointer"
|
||||
msgstr "xfree: null pointer"
|
||||
|
||||
msgid "could not allocate memory to store block info"
|
||||
msgstr "could not allocate memory to store block info"
|
||||
|
||||
@@ -1500,120 +1614,6 @@ msgstr "Задачи"
|
||||
msgid "TODO"
|
||||
msgstr "Дело"
|
||||
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Выход"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохр."
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копир."
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вставить"
|
||||
|
||||
msgid "Chg Win"
|
||||
msgstr "Панель"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Импорт"
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Экспорт"
|
||||
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr "Переход"
|
||||
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
msgid "Redraw"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
msgid "Add Appt"
|
||||
msgstr "Доб.Задачу"
|
||||
|
||||
msgid "Add Todo"
|
||||
msgstr "Доб.Дело"
|
||||
|
||||
msgid "-1 Day"
|
||||
msgstr "День -"
|
||||
|
||||
msgid "+1 Day"
|
||||
msgstr "День +"
|
||||
|
||||
msgid "-1 Week"
|
||||
msgstr "Неделя -"
|
||||
|
||||
msgid "+1 Week"
|
||||
msgstr "Неделя +"
|
||||
|
||||
msgid "-1 Month"
|
||||
msgstr "Месяц -"
|
||||
|
||||
msgid "+1 Month"
|
||||
msgstr "Месяц +"
|
||||
|
||||
msgid "-1 Year"
|
||||
msgstr "Год -"
|
||||
|
||||
msgid "+1 Year"
|
||||
msgstr "Год +"
|
||||
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Сегодня"
|
||||
|
||||
msgid "Nxt View"
|
||||
msgstr "След."
|
||||
|
||||
msgid "Prv View"
|
||||
msgstr "Пред."
|
||||
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Команда:"
|
||||
|
||||
msgid "beg Week"
|
||||
msgstr "Нач.недели"
|
||||
|
||||
msgid "end Week"
|
||||
msgstr "Кон.недели"
|
||||
|
||||
msgid "Add Item"
|
||||
msgstr "Доб.Запись"
|
||||
|
||||
msgid "Del Item"
|
||||
msgstr "Уд.Запись"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Itm"
|
||||
msgstr "Изм.Запись"
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Смотреть"
|
||||
|
||||
msgid "Pipe"
|
||||
msgstr "Программный канал (pipe)"
|
||||
|
||||
msgid "Flag Itm"
|
||||
msgstr "Флаг"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Повтор"
|
||||
|
||||
msgid "EditNote"
|
||||
msgstr "Изм.Заметку"
|
||||
|
||||
msgid "ViewNote"
|
||||
msgstr "См.Заметку"
|
||||
|
||||
msgid "Prio.+"
|
||||
msgstr "Приор. +"
|
||||
|
||||
msgid "Prio.-"
|
||||
msgstr "Приор. -"
|
||||
|
||||
msgid "OtherCmd"
|
||||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
msgid "unknown panel"
|
||||
msgstr "неизвестная панель"
|
||||
|
||||
@@ -1665,6 +1665,3 @@ msgstr "Обновление конфигурации..."
|
||||
|
||||
msgid "Remove temporary backup..."
|
||||
msgstr "Удалить временный архивный файл..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "no such type"
|
||||
#~ msgstr "отсутствие типа"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user