po/: Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@calcurse.org>
This commit is contained in:
@@ -1,12 +1,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Алексей Мехоношин <ruskidecko@gmail.com>, 2016
|
||||
# Алексей Мехоношин <ruskidecko@gmail.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calcurse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 10:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-23 08:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Алексей Мехоношин <ruskidecko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -19,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flag Item\n"
|
||||
"========="
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Флаги записей\n=============="
|
||||
|
||||
#: flag.txt:4
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -28,18 +30,18 @@ msgid ""
|
||||
"sign. Completed tasks will no longer appear in exported data or when using the\n"
|
||||
"'-t' command line flag (unless specifying '0' as the priority number, in which\n"
|
||||
"case only completed tasks will be shown)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переключение флага 'важно' в задачах или флага 'выполнено' в делах. Если\nдело помечено как выполненное, его приоритет становится равным знаку 'X'\nВыполненные задачи больше никогда не появятся в экспортируемых данных\nи при использовании ключа '-t' в командной строке (если не указан '0' как приоритет. В этом случае выводятся только выполненные дела)."
|
||||
|
||||
#: flag.txt:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an appointment is flagged as important, an exclamation mark appears in front\n"
|
||||
"of it, and you will be warned if time gets closed to the appointment start\n"
|
||||
"time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Если задача помечена как важная, перед ней будет отображаться\nвосклицательный знак и вы будете уведомлены, при приближении времени начала задачи."
|
||||
|
||||
#: flag.txt:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"To customize the way one gets notified, the configuration submenu lets you\n"
|
||||
"choose the command launched to warn user of an upcoming appointment, and how\n"
|
||||
"long before it he gets notified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для тонкой настройки способов получения уведомлений, меню настроек предоставляет\nкак выбор команды, запускающей уведомление пользователя о грядущих задачах,\nтак и период до начала задачи, с которого начнут поступать уведомления."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user