po/: Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@calcurse.org>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer
2017-11-02 08:42:46 +01:00
parent 4dbb00c595
commit 2fc161f4d2
222 changed files with 1698 additions and 1470 deletions

View File

@@ -1,12 +1,13 @@
#
# Translators:
# Алексей Мехоношин <ruskidecko@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-23 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Алексей Мехоношин <ruskidecko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,13 +20,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"calcurse Online Help\n"
"===================="
msgstr ""
msgstr "Онлайн Справочник calcurse\n==========================="
#: intro.txt:4
msgid ""
"Welcome to the calcurse online help. The online help system allows for easily\n"
"getting help on specific calcurse features."
msgstr ""
msgstr "Добро пожаловать в онлайн справочник calcurse. Онлайн справочник\nпоможет вам с лёгкостью получить помощь по конкретным возможностям calcurse."
#: intro.txt:7
msgid ""
@@ -33,7 +34,7 @@ msgid ""
"`:help <key>` (e.g. `:help ^A`) to get help on a specific feature or key\n"
"binding. Type `:help` without any parameter to display this introduction or\n"
"simply use the corresponding keyboard shortcut (`?` by default)."
msgstr ""
msgstr "На главном экране calcurse, введите `:help <feature>` (e.g. `:help add`) или\n`:help <key>` (e.g. `:help ^A`) чтобы получить помощь по конкретной возможности\nили сочетанию клавиш.\nВведите `:help` без параметров, чтобы вывести на экран\nэто описание\nили просто нажмите клавишу вызова справки (по умолчанию это `?`)"
#: intro.txt:12
msgid ""
@@ -41,4 +42,4 @@ msgid ""
"pager in order to get back to calcurse (pressing `q` should almost always\n"
"work). The default pager can be changed by setting the PAGER environment\n"
"variable."
msgstr ""
msgstr "Текст каждой справки отображается во внешнем просмотрщике.\nВам необходимо выйти из просмотрщика, чтобы вернуться в calcurse\n(для этого обычно достаточно нажатия клавиши `q`). Просмотрщик по\nумолчанию задан в переменной окружения PAGER."