po/: translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@calcurse.org>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer
2021-04-10 09:14:10 -04:00
parent cb6b3340f8
commit 3d0cc429d9
17 changed files with 470 additions and 563 deletions

139
po/fr.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@
# esaule <godrik@mandragor.org>, 2011
# Gwendal Rogel <pythot@yahoo.fr>, 2018-2019
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
# lkppo, 2012
# 4a14a73d523224463300dea5e0502458_3dab472, 2012
# SubS0, 2017
# tikismoke <webmaster@tikijs.dyndns.org>, 2014
# zorun <zerstorer@free.fr>, 2012
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-12 10:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-30 18:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-10 09:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/"
"fr/)\n"
@@ -67,10 +67,8 @@ msgstr "Tapez `calcurse -h` pour plus d'informations"
msgid "calcurse %s -- text-based organizer\n"
msgstr "calcurse %s -- organiseur en mode texte\n"
#, fuzzy
msgid "Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team."
msgstr ""
"(c) 2004-2017. L'équipe de développement de calcurse. Tous droits réservés."
msgid "This is free software; see the source for copying conditions."
msgstr ""
@@ -663,6 +661,9 @@ msgstr "Filtre invalide"
msgid "either until or count."
msgstr ""
msgid "missing until value."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "invalid until format."
msgstr "format d'exportation invalide : %s"
@@ -692,17 +693,16 @@ msgstr ""
msgid "invalid exception."
msgstr "Fréquence invalide."
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "malformed %s line."
msgstr "Heure de départ non valide."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "malformed %s."
msgstr "Saisir la description :"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "malformed summary line."
msgstr "Heure de départ non valide."
msgstr ""
msgid "malformed summary."
msgstr ""
@@ -710,12 +710,45 @@ msgstr ""
msgid "line break in summary."
msgstr ""
msgid "could not retrieve item summary."
msgstr "impossible de récupérer le résumé de l'événement."
msgid "item start date is not defined."
#, fuzzy
msgid "item start date not defined."
msgstr "la date de début de l'élément n'est pas définie."
msgid "malformed start time line."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "invalid or malformed event start time."
msgstr "impossible de récupérer l'heure de début de l'événement."
#, fuzzy
msgid "invalid end time value type."
msgstr "Date ou heure non valide."
msgid "malformed end time line."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "malformed event end time."
msgstr "impossible de récupérer l'heure de fin de l'événement."
msgid "end must be later than start."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "either end or duration."
msgstr "Heure ou durée non valide."
msgid "malformed duration line."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "invalid duration."
msgstr "Heure ou durée non valide."
msgid "exception date, but no recurrence rule."
msgstr ""
msgid "multi-day event changed to one-day event"
msgstr ""
@@ -734,43 +767,8 @@ msgstr ""
msgid "item could not be identified."
msgstr "l'élément n'a pu être identifié."
#, fuzzy
msgid "malformed start time line."
msgstr "Heure de départ non valide."
#, fuzzy
msgid "invalid or malformed event start time."
msgstr "impossible de récupérer l'heure de début de l'événement."
#, fuzzy
msgid "either end or duration."
msgstr "Heure ou durée non valide."
#, fuzzy
msgid "invalid end time value type."
msgstr "Date ou heure non valide."
msgid "malformed end time line."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "malformed event end time."
msgstr "impossible de récupérer l'heure de fin de l'événement."
msgid "end must be later than start."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "malformed duration line."
msgstr "description mal formée."
#, fuzzy
msgid "invalid duration."
msgstr "Heure ou durée non valide."
#, fuzzy
msgid "only one description allowed."
msgstr "description mal formée."
msgstr ""
msgid "only one location allowed."
msgstr ""
@@ -779,6 +777,9 @@ msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found."
msgstr ""
"Le fichier ical semble mal formé. La fin de l'élément n'a pas été trouvée."
msgid "could not retrieve item summary."
msgstr "impossible de récupérer le résumé de l'événement."
msgid "item priority is invalid (must be between 0 and 9)."
msgstr ""
"La priorité de l'élément est invalide (doit être comprise entre 0 et 9)"
@@ -1471,12 +1472,6 @@ msgstr " blocs non libérés : %u\n"
msgid "Warning: could not open %s, Aborting..."
msgstr "Attention : impossible d'ouvrir %s, abandon..."
msgid "error while launching command: could not fork"
msgstr "erreur pendant le lancement de la commande : fork impossible"
msgid "error while launching command"
msgstr "erreur durant le lancement de la commande"
msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)"
msgstr "(si fixé à OUI, la barre de notification sera affichée)"
@@ -1939,16 +1934,11 @@ msgstr "panneau inconnu"
msgid "Usage: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]"
msgstr "Utilisation : calcurse-upgrade [-h|-v|--config <fichier>]"
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
msgstr ""
"\n"
"(c) 2004-2017. L'équipe de développement de calcurse. Tous droits réservés.\n"
"Ceci est un logiciel libre ; voir le code source pour les conditions légales "
"d'utilisation.\n"
msgid "unrecognized option:"
msgstr "option non reconnue :"
@@ -2010,10 +2000,6 @@ msgstr "Suppression de la sauvegarde temporaire..."
#~ msgid "recurrence frequency not recognized."
#~ msgstr "fréquence de répétition non reconnue."
#, fuzzy
#~ msgid "empty description."
#~ msgstr "Saisir la description :"
#~ msgid "item has a negative duration."
#~ msgstr "l'élément a une durée négative."
@@ -2027,6 +2013,12 @@ msgstr "Suppression de la sauvegarde temporaire..."
#~ msgstr ""
#~ "Fichiers de données trouvés. Les données seront chargées immédiatement."
#~ msgid "error while launching command: could not fork"
#~ msgstr "erreur pendant le lancement de la commande : fork impossible"
#~ msgid "error while launching command"
#~ msgstr "erreur durant le lancement de la commande"
#~ msgid "unknown repetition type"
#~ msgstr "type de répétition inconnu"
@@ -2073,18 +2065,3 @@ msgstr "Suppression de la sauvegarde temporaire..."
#~ msgid "wrong item type"
#~ msgstr "type d'élément incorrect"
#~ msgid "recurrence rule malformed."
#~ msgstr "règle de répétition mal formée."
#~ msgid "recurrence exception dates malformed."
#~ msgstr "dates de répétition exceptées mal formées."
#~ msgid "could not get entire item description."
#~ msgstr "impossible de trouver la description entière de l'élément."
#~ msgid "event start time malformed."
#~ msgstr "heure de début de l'événement mal formée."
#~ msgid "event end time malformed."
#~ msgstr "heure de fin de l'événement mal formée."