Version 2.1_beta released
This commit is contained in:
38
po/nl.po
38
po/nl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# $calcurse: nl.po,v 1.5 2008/04/20 13:52:06 culot Exp $
|
||||
# $calcurse: nl.po,v 1.6 2008/04/26 15:35:26 culot Exp $
|
||||
#
|
||||
# Dutch translations for calcurse package.
|
||||
# Copyright (C) 2007-2008 Jeremy Roon <p.roon@chello.nl>
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calcurse 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 11:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-26 17:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-06 13:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeremy Roon\n"
|
||||
"Language-Team: Jeremy Roon <p.roon@chello.nl>\n"
|
||||
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do you really want to quit ?"
|
||||
msgstr "Wilt u werkelijk het programma verlaten?"
|
||||
|
||||
#: src/calcurse.c:239
|
||||
#: src/calcurse.c:236
|
||||
msgid "To do :"
|
||||
msgstr "Taken :"
|
||||
|
||||
@@ -407,11 +407,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " 1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:795 src/notify.c:522
|
||||
#: src/custom.c:795 src/notify.c:520
|
||||
msgid "Enter an option number to change its value [Q to quit] "
|
||||
msgstr "Geef een nummer om de waarde te veranderen [Q om te stoppen]"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:797 src/notify.c:524
|
||||
#: src/custom.c:797 src/notify.c:522
|
||||
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
|
||||
msgstr "Geef het formaat van de datum (zie 'man 3 strftime')"
|
||||
|
||||
@@ -1311,62 +1311,62 @@ msgstr "FATALE FOUT in launch_cmd: probleem met fork"
|
||||
msgid "FATAL ERROR in launch_cmd: could not launch user command"
|
||||
msgstr "FATALE FOUT in launch_cmd: kan gebruikerscommando niet starten"
|
||||
|
||||
#: src/notify.c:451
|
||||
#: src/notify.c:449
|
||||
msgid "notify-bar_show = "
|
||||
msgstr "informatiebalk_toon = "
|
||||
|
||||
#: src/notify.c:452
|
||||
#: src/notify.c:450
|
||||
msgid "notify-bar_date = "
|
||||
msgstr "informatiebalk_datum = "
|
||||
|
||||
#: src/notify.c:453
|
||||
#: src/notify.c:451
|
||||
msgid "notify-bar_clock = "
|
||||
msgstr "informatiebalk_tijd= "
|
||||
|
||||
#: src/notify.c:454
|
||||
#: src/notify.c:452
|
||||
msgid "notify-bar_warning = "
|
||||
msgstr "informatiebalk_waarschuwing = "
|
||||
|
||||
#: src/notify.c:455
|
||||
#: src/notify.c:453
|
||||
msgid "notify-bar_command = "
|
||||
msgstr "informatiebalk_commando = "
|
||||
|
||||
#: src/notify.c:458
|
||||
#: src/notify.c:456
|
||||
msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)"
|
||||
msgstr "(Bij JA, wordt de informatiebalk weergegeven)"
|
||||
|
||||
#: src/notify.c:460
|
||||
#: src/notify.c:458
|
||||
msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)"
|
||||
msgstr "(Formaat van de datum in de informatiebalk.)"
|
||||
|
||||
#: src/notify.c:463
|
||||
#: src/notify.c:461
|
||||
msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)"
|
||||
msgstr "(Formaat van de tijd in de informatiebalk.)"
|
||||
|
||||
#: src/notify.c:466
|
||||
#: src/notify.c:464
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meldt gebruiker dat er een afspraak binnen 'informatiebalk_waarschuwing' "
|
||||
"seconden is"
|
||||
|
||||
#: src/notify.c:469
|
||||
#: src/notify.c:467
|
||||
msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)"
|
||||
msgstr "(Commando dat melding geeft van op handen zijnde afspraak)"
|
||||
|
||||
#: src/notify.c:526
|
||||
#: src/notify.c:524
|
||||
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
|
||||
msgstr "Geef het formaat van de tijd (zie 'man 3 strftime')"
|
||||
|
||||
#: src/notify.c:528
|
||||
#: src/notify.c:526
|
||||
msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)"
|
||||
msgstr "Geef het aantal seconden (0 voor geen waarschuwing voor een afspraak)."
|
||||
|
||||
#: src/notify.c:529
|
||||
#: src/notify.c:527
|
||||
msgid "Enter the notification command "
|
||||
msgstr "Geef het meldingscommando "
|
||||
|
||||
#: src/notify.c:533
|
||||
#: src/notify.c:531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CalCurse %s | notify-bar options"
|
||||
msgstr "CalCurse %s | Informatiebalk-opties"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user