po/: Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@calcurse.org>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer
2020-03-27 09:13:29 -04:00
parent 41ac4bd96f
commit 5e571c72d8
8 changed files with 362 additions and 133 deletions

View File

@@ -5,15 +5,17 @@
# Translators:
# delix, 2012
# delix, 2012
# Lukas Fleischer, 2019
# Stefan Schroeder <ondekoza@gmail.com>, 2017
# Tim, 2013
# Tim Summerer <summerer.tim@gmail.com>, 2019
# Tim, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-16 15:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-30 11:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-27 18:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-30 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/"
"de/)\n"
@@ -49,14 +51,15 @@ msgstr "Der Aufruf `calcurse -h` zeigt weitere Hilfen."
msgid "calcurse %s -- text-based organizer\n"
msgstr "calcurse %s -- Terminplaner im Textmodus\n"
msgid "Copyright (c) 2004-2017 calcurse Development Team."
#, fuzzy
msgid "Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team."
msgstr "Copyright (c) 2004-2017 calcurse Entwickler-Team."
msgid "This is free software; see the source for copying conditions."
msgstr "This is free software; see the source for copying conditions."
msgid "Operations in command line mode:"
msgstr ""
msgstr "Operationen im Befehlszeilenmodus:"
msgid " -Q, --query Print items in a given query range"
msgstr " -Q, --query Ausgabe bestimmter Werte gemäß Suche"
@@ -387,6 +390,9 @@ msgstr ""
msgid "(insert an empty line after each appointment)"
msgstr ""
msgid "(text for a day without events and appointments)"
msgstr ""
msgid "(display more than one day in the appointments panel)"
msgstr ""
@@ -445,6 +451,9 @@ msgstr "(Position des Titels in der Terminleiste)"
msgid "(Format of the date displayed in the appointments panel)"
msgstr "(Format des Datums in der Termin-Anzeige)"
msgid "Enter a text string (an empty string for the default text)"
msgstr ""
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr "Geben Sie das Datumsformat an (vgl. 'man 3 strftime')"
@@ -492,9 +501,6 @@ msgstr ""
msgid "unknown item type"
msgstr "Unbekannte Position"
msgid "(none)"
msgstr ""
msgid "Event:"
msgstr "Ereignis:"
@@ -578,8 +584,8 @@ msgstr "Hauptspeicher reicht nicht aus"
msgid "unknown ical type"
msgstr "Unbekannter ICal-Typ"
msgid "recurrence rule malformed."
msgstr "Wiederholungstyp falsch."
msgid "malformed recurrence line."
msgstr ""
msgid "recurrence frequency not found."
msgstr "Wiederholung nicht gefunden."
@@ -587,14 +593,29 @@ msgstr "Wiederholung nicht gefunden."
msgid "recurrence frequency not recognized."
msgstr "Wiederholung nicht erkannt."
msgid "recurrence exception dates malformed."
msgstr "Ausnahmen des Wiederholungstyp falsch."
msgid "malformed exceptions line."
msgstr ""
msgid "description malformed."
#, fuzzy
msgid "malformed description line."
msgstr "Beschreibung Fehlerhaft."
msgid "could not get entire item description."
msgstr "Kann nicht die ganze Beschreibung lesen."
#, fuzzy
msgid "malformed description."
msgstr "Beschreibung eingeben:"
#, fuzzy
msgid "empty description."
msgstr "Beschreibung eingeben:"
msgid "malformed summary line"
msgstr ""
msgid "malformed summary."
msgstr ""
msgid "line break in summary."
msgstr ""
msgid "could not retrieve item summary."
msgstr "Kann die Zusammenfassung des Eintrags nicht lesen."
@@ -608,14 +629,15 @@ msgstr "Eintrag hat eine negative Dauer."
msgid "item could not be identified."
msgstr "Element kann nicht erkannt werden."
msgid "event start time malformed."
#, fuzzy
msgid "malformed start time line."
msgstr "Startzeit des Ereignisses hat ein ungültiges Format."
msgid "could not retrieve event start time."
msgstr "Kann die Startzeit des Ereignis nicht lesen."
msgid "event end time malformed."
msgstr "Ereignis-Endzeit hat ein ungültiges Format."
msgid "malformed end time line."
msgstr ""
msgid "could not retrieve event end time."
msgstr "Kann die Endzeit des Ereignis nicht lesen."
@@ -1507,7 +1529,7 @@ msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich löschen?"
msgid "This item is recurrent. Delete (a)ll occurences or just this (o)ne?"
msgstr "Dieser Eintrag ist wiederkehrend. Lösche (a)lle oder nur einen (o)?"
msgstr "Dieser Eintrag ist wiederkehrend. Lösche (a)lle oder nur (e)inen?"
msgid "[ao]"
msgstr "[ae]"
@@ -1610,9 +1632,10 @@ msgstr "unbekannte Ansicht"
msgid "Usage: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]"
msgstr "Verwendung: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]"
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Copyright (c) 2004-2017 calcurse Development Team.\n"
"Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -1667,3 +1690,15 @@ msgstr "Aktualisiere Konfigurationsanweisungen..."
msgid "Remove temporary backup..."
msgstr "Entferne temporäres Backup..."
#~ msgid "recurrence rule malformed."
#~ msgstr "Wiederholungstyp falsch."
#~ msgid "recurrence exception dates malformed."
#~ msgstr "Ausnahmen des Wiederholungstyp falsch."
#~ msgid "could not get entire item description."
#~ msgstr "Kann nicht die ganze Beschreibung lesen."
#~ msgid "event end time malformed."
#~ msgstr "Ereignis-Endzeit hat ein ungültiges Format."