po/: Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@calcurse.org>
This commit is contained in:
79
po/ru.po
79
po/ru.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calcurse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-16 15:27-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-30 21:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Алексей Мехоношин <ruskidecko@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-27 18:58-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-30 18:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/"
|
||||
"language/ru/)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -50,7 +50,8 @@ msgstr "Выполните 'calcurse -h' для получения справк
|
||||
msgid "calcurse %s -- text-based organizer\n"
|
||||
msgstr "calcurse %s - текстовый органайзер\n"
|
||||
|
||||
msgid "Copyright (c) 2004-2017 calcurse Development Team."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team."
|
||||
msgstr "Copyright (c) 2004-2017 calcurse Development Team."
|
||||
|
||||
msgid "This is free software; see the source for copying conditions."
|
||||
@@ -394,6 +395,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(insert an empty line after each appointment)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "(text for a day without events and appointments)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "(display more than one day in the appointments panel)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -448,6 +452,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Format of the date displayed in the appointments panel)"
|
||||
msgstr "(Формат даты, которая отображается в панели задач)"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a text string (an empty string for the default text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
|
||||
msgstr "Задайте формат даты (см. 'man 3 strftime' для возможных форматов)"
|
||||
|
||||
@@ -491,9 +498,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unknown item type"
|
||||
msgstr "неизвестный тип записи"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Event:"
|
||||
msgstr "Событие:"
|
||||
|
||||
@@ -579,8 +583,8 @@ msgstr "нехватка памяти"
|
||||
msgid "unknown ical type"
|
||||
msgstr "неизвестный тип ical"
|
||||
|
||||
msgid "recurrence rule malformed."
|
||||
msgstr "рекуррентные правила повреждены."
|
||||
msgid "malformed recurrence line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "recurrence frequency not found."
|
||||
msgstr "рекуррентная частота не найдена"
|
||||
@@ -588,14 +592,29 @@ msgstr "рекуррентная частота не найдена"
|
||||
msgid "recurrence frequency not recognized."
|
||||
msgstr "рекуррентная частота не распознана"
|
||||
|
||||
msgid "recurrence exception dates malformed."
|
||||
msgstr "рекурентные соотношения дат повреждены."
|
||||
msgid "malformed exceptions line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "description malformed."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "malformed description line."
|
||||
msgstr "описание повреждено."
|
||||
|
||||
msgid "could not get entire item description."
|
||||
msgstr "невозможно получить описание полностью."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "malformed description."
|
||||
msgstr "Описание: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "empty description."
|
||||
msgstr "Описание: "
|
||||
|
||||
msgid "malformed summary line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "malformed summary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "line break in summary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "could not retrieve item summary."
|
||||
msgstr "невозможно восстановить суммарные записи."
|
||||
@@ -609,14 +628,15 @@ msgstr "значение имеет отрицательную продолжи
|
||||
msgid "item could not be identified."
|
||||
msgstr "значение не может быть распознано."
|
||||
|
||||
msgid "event start time malformed."
|
||||
msgstr "время начала события неверно оформлено"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "malformed start time line."
|
||||
msgstr "Неверное начальное время."
|
||||
|
||||
msgid "could not retrieve event start time."
|
||||
msgstr "невозможно восстановить время начала события."
|
||||
|
||||
msgid "event end time malformed."
|
||||
msgstr "событие и время неверно оформлены"
|
||||
msgid "malformed end time line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "could not retrieve event end time."
|
||||
msgstr "невозможно восстановить время окончания события."
|
||||
@@ -1412,9 +1432,8 @@ msgstr "Описание: "
|
||||
msgid "Exception days:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid date format - try again:."
|
||||
msgstr "Неверная дата или время."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter the new repetition type:"
|
||||
msgstr "Введите тип повторения:"
|
||||
@@ -1608,11 +1627,14 @@ msgstr "неизвестная панель"
|
||||
msgid "Usage: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]"
|
||||
msgstr "Использовать: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Copyright (c) 2004-2017 calcurse Development Team.\n"
|
||||
"Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team.\n"
|
||||
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это свободное ПО. Для ознакомления с условиями копирования ПО, ознакомьтесь "
|
||||
"с исходным кодом."
|
||||
|
||||
msgid "unrecognized option:"
|
||||
msgstr "неизвестная опция:"
|
||||
@@ -1659,3 +1681,18 @@ msgstr "Обновление конфигурации..."
|
||||
|
||||
msgid "Remove temporary backup..."
|
||||
msgstr "Удалить временный архивный файл..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "recurrence rule malformed."
|
||||
#~ msgstr "рекуррентные правила повреждены."
|
||||
|
||||
#~ msgid "recurrence exception dates malformed."
|
||||
#~ msgstr "рекурентные соотношения дат повреждены."
|
||||
|
||||
#~ msgid "could not get entire item description."
|
||||
#~ msgstr "невозможно получить описание полностью."
|
||||
|
||||
#~ msgid "event start time malformed."
|
||||
#~ msgstr "время начала события неверно оформлено"
|
||||
|
||||
#~ msgid "event end time malformed."
|
||||
#~ msgstr "событие и время неверно оформлены"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user