Update po files

This is just automated updates from `make update-po` and does not
include any new translations from Transifex.

Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@calcurse.org>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer
2019-02-21 07:19:53 +01:00
parent 6cd67311e3
commit 61ca7cf864
7 changed files with 2014 additions and 735 deletions

360
po/nl.po
View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-02 08:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 10:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-02 06:45+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/"
@@ -30,9 +30,13 @@ msgid "no such appointment"
msgstr ""
msgid ""
"usage: calcurse [--daemon|-F|-G|-g|-i<file>|-Q|--status|-x[<format>]]\n"
" [-c<file>] [-D<path>] [-h] [-q] [--read-only] [-v]\n"
" [--filter-*] [--format-*]"
"Usage:\n"
"calcurse [-D <directory>] [-C <directory>] [-c <calendar file>]\n"
"calcurse -Q [--from <date>] [--to <date>] [--days <number>]\n"
"calcurse -a | -d <date> | -d <number> | -n | -r[<number>] | -s[<date>] | -"
"t[<number>]\n"
"calcurse -h | -v | --status | -G | -P | -g | -i <file> | -x[<file>] | --"
"daemon"
msgstr ""
msgid "Try `calcurse -h` for more information."
@@ -48,57 +52,89 @@ msgstr ""
msgid "This is free software; see the source for copying conditions."
msgstr ""
msgid "Operations in non-interactive mode:"
msgstr ""
msgid " -F, --filter Read items, filter them, and write them back"
msgstr ""
msgid " -G, --grep Grep items from the data files"
msgid "Operations in command line mode:"
msgstr ""
msgid " -Q, --query Print items in a given query range"
msgstr ""
msgid " -G, --grep Grep items from the data files"
msgstr ""
msgid " -P, --purge Read items and write them back"
msgstr ""
msgid ""
"Note that -F, -G and -Q can be combined with filter options --filter-*\n"
"and formatting options --format-*. Consult the man page for details."
"Query short forms:\n"
"-a, -d <date>|<number>, -n, -r[<number>], -s[<date>], -t<number>"
msgstr ""
msgid "Note that filter, format and day-range options affect input or output:"
msgstr ""
msgid " --filter-* Filter items loaded by -Q, -G, -P and -x"
msgstr ""
msgid ""
" --format-* Rewrite output from -Q, -G and --dump-imported"
msgstr ""
msgid " --from <date> Limit day range of -Q."
msgstr ""
msgid " --to <date> Limit day range of -Q."
msgstr ""
msgid " --days <number> Limit day range of -Q."
msgstr ""
msgid " --limit, -l <number> Limit number of query results"
msgstr ""
msgid " --search, -S <regexp> Match regular expression in queries"
msgstr ""
msgid "Consult the man page for details."
msgstr ""
msgid "Miscellaneous:"
msgstr ""
msgid " -c, --calendar <file> Specify the calendar data file to use"
msgid " -c, --calendar <file> The calendar data file to use"
msgstr ""
msgid " -C, --conf <directory> The configuration directory to use"
msgstr ""
msgid " --daemon Run notification daemon in the background"
msgstr ""
msgid " -D, --directory <path> Specify the data directory to use"
msgid " -D, --directory <dir> The data directory to use"
msgstr ""
msgid " -g, --gc Run the garbage collector and exit"
msgid " -g, --gc Run the garbage collector"
msgstr ""
msgid " -h, --help Show this help text and exit"
msgid " -h, --help Show this help text"
msgstr ""
msgid " -i, --import <file> Import iCal data from a file"
msgid " -i, --import <file> Import iCal data from file"
msgstr ""
msgid " -q, --quiet Do not show system dialogs"
msgid " -q, --quiet Suppress system dialogs"
msgstr ""
msgid " --read-only Do not save configuration or data files"
msgstr ""
msgid " --status Display the status of running instances"
msgid " --status Display status of running instances"
msgstr ""
msgid " -v, --version Show version information and exit"
msgid " -v, --version Show version information"
msgstr ""
msgid " -x, --export [<format>] Export items, valid formats: ical, pcal"
msgid ""
" -x, --export[<format>] Export to stdout in ical (default) or pcal format"
msgstr ""
msgid ""
@@ -126,7 +162,8 @@ msgstr "calcurse draait (pid%d)\n"
msgid "calcurse is running in background (pid %d)\n"
msgstr "calcurse draait op de achtergrond (pid%d)\n"
msgid "calcurse is not running\n"
#, fuzzy
msgid "calcurse is not running"
msgstr "calcurse is niet actief\n"
msgid "completed tasks:\n"
@@ -139,11 +176,11 @@ msgid "next appointment:\n"
msgstr "Volgende afspraak :\n"
#, c-format
msgid "invalid date: %s"
msgid "invalid range: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid range: %s"
msgid "invalid date: %s"
msgstr ""
#, c-format
@@ -164,29 +201,87 @@ msgstr ""
msgid "could not compile regular expression: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "filter criterion already in use: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid date range: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "calcurse is running (pid = %d)"
msgstr "calcurse draait (pid%d)\n"
#, c-format
msgid "invalid input date format: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid output date format: %s"
msgstr ""
msgid "invalid argument combination"
msgstr ""
msgid "cannot specify a range and an end date"
msgstr ""
msgid "end date cannot come before start date"
msgstr ""
msgid "Unable to find documentation."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Data were saved successfully"
msgstr "De data is met succes geëxporteerd"
msgid "Data were saved/reloaded successfully"
msgstr ""
msgid "Save cancelled"
msgstr ""
msgid "Data were already saved"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Cannot open data file"
msgstr "kon het todo-bestand niet openen"
#, fuzzy
msgid "Data were reloaded successfully"
msgstr "De data is met succes geëxporteerd"
msgid "Date were merged/reloaded successfully"
msgstr ""
msgid "Reload cancelled"
msgstr ""
msgid "Data were already loaded"
msgstr ""
msgid "Export to (i)cal or (p)cal format?"
msgstr ""
msgid "[ip]"
msgstr ""
msgid "There are unsaved changes. Should they be saved?"
msgstr ""
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
msgid "Command:"
msgid "Command: [ h(elp) | w(rite)(!) | q(uit)(!) | wq(!) ]"
msgstr ""
msgid "Read-only mode - use w!"
msgstr ""
msgid "There are unsaved changes - use w or q!"
msgstr ""
#, c-format
@@ -212,6 +307,14 @@ msgid ""
"`calcurse-upgrade`."
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown user option: \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid option format: \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "configuration variable unknown: \"%s\""
msgstr ""
@@ -250,6 +353,26 @@ msgstr ""
msgid "(specifies the panel that is selected by default)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "monthly"
msgstr "(m)aandelijks"
#, fuzzy
msgid "weekly"
msgstr "(w)ekelijks"
msgid "(preferred calendar display)"
msgstr ""
msgid "show completed"
msgstr ""
msgid "hide completed"
msgstr ""
msgid "(preferred todo display)"
msgstr ""
msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
msgstr "(Bij JA, wordt er automatisch opgeslagen bij einde programma)"
@@ -259,6 +382,9 @@ msgstr ""
msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)"
msgstr ""
msgid "(if YES, system events are turned into appointments (or else deleted))"
msgstr ""
msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)"
msgstr "(Bij JA, wordt er een bevestiging gevraagd bij eindigen programma"
@@ -268,9 +394,6 @@ msgstr "(Bij JA, is een bevestiging nodig voor het wissen van een gebeurtenis)"
msgid "(if set to YES, messages about loaded and saved data will be displayed)"
msgstr ""
msgid "(if set to YES, progress bar will be displayed when saving data)"
msgstr ""
msgid "Monday"
msgstr ""
@@ -344,6 +467,10 @@ msgstr ""
"Helaas wordt kleur niet door uw terminal ondersteund.\n"
"(druk op [ENTER] om door te gaan)"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not save %s."
msgstr "Geen toegang tot \"%s\": %s\n"
msgid "unknown item type"
msgstr "ongekend type item"
@@ -486,18 +613,6 @@ msgstr ""
msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..."
msgstr "Pas op: ical header onjuist of verkeerde versie. Stoppen..."
msgid "Saving..."
msgstr "Opslaan..."
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."
msgid "Exporting..."
msgstr "Exporteren..."
msgid "Internal error while displaying progress bar"
msgstr "Interne fout bij het tonen van de voortgangsbalk"
msgid "Choose the file used to export calcurse data:"
msgstr "Kies het bestand om calcurse data naar te exporteren:"
@@ -526,30 +641,22 @@ msgstr "Fout bij sluiten \"%s\" - %s\n"
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
msgid "Data files were changed since reading:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Data files have changed and will be overwritten:"
msgstr "Databestanden gevonden. Data wordt geladen."
msgid "(o)verwrite"
msgid "(c)ontinue"
msgstr ""
msgid "(m)erge"
msgstr ""
msgid "(k)eep and cancel"
msgid "c(a)ncel"
msgstr ""
msgid "[omk]"
msgid "[cma]"
msgstr ""
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr "Probleem bij benaderen databestand ..."
msgid "The data files were successfully saved"
msgstr "De databestanden zijn met succes opgeslagen"
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "Druk op [ENTER] om door te gaan)"
msgid "failed to open appointment file"
msgstr "Afsprakenbestand niet kunnen openen"
@@ -574,16 +681,7 @@ msgstr "syntaxfout in de herhaling van het item"
msgid "failed to open todo file"
msgstr "kon het todo-bestand niet openen"
msgid "The data files were reloaded successfully"
msgstr ""
msgid "There are unsaved modifications:"
msgstr ""
msgid "(d)iscard"
msgstr ""
msgid "[dmk]"
msgid "Screen data have changed and will be lost:"
msgstr ""
msgid "failed to open key file"
@@ -614,8 +712,10 @@ msgstr ""
msgid "\"%s\" assigned multiple times!"
msgstr "\"%s\" meer dan eens toegewezen!"
msgid "There were some errors when loading keys file, see log file?"
#, fuzzy
msgid "There were some errors when loading keys file."
msgstr ""
"Teveel fouten bij het laden van het sneltoetsenbestand, wordt afgebroken ..."
msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..."
msgstr ""
@@ -625,6 +725,9 @@ msgstr ""
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
msgstr "FATALE FOUT: kan %s niet aanmaken: %s\n"
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "Druk op [ENTER] om door te gaan)"
msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created."
msgstr "Welkom bij Calcurse. De missende databestanden zijn aangemaakt."
@@ -678,8 +781,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "%d skipped"
msgstr ""
msgid "Some items could not be imported, see log file?"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Some items could not be imported."
msgstr "item onbekend"
msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..."
msgstr "Pas op: kan tijdelijk logbestand niet openen, Stoppen..."
@@ -690,6 +794,13 @@ msgstr ""
msgid "No log file to display!"
msgstr ""
#, c-format
msgid "See %s for details."
msgstr ""
msgid "Display log file?"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..."
msgstr ""
@@ -698,6 +809,9 @@ msgstr ""
msgid "Invalid delay"
msgstr ""
msgid "Periodic save: data files have changed. Save cancelled."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1178,6 +1292,9 @@ msgstr "notificatie-opties"
msgid "incoherent repetition type"
msgstr "Herhalingstype is niet coherent"
msgid "System event"
msgstr ""
msgid "unknown repetition type"
msgstr ""
@@ -1220,19 +1337,40 @@ msgstr ""
msgid "Enter the day to go to [ENTER for today] : %s"
msgstr ""
msgid "Enter start time ([hh:mm] or [hhmm]) or date:"
#, c-format
msgid "The move failed (%d/%d/%d, ret=%d)."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Enter start date [%s] and/or time ([hh:mm] or [hhmm]):"
msgstr ""
msgid "Press [Enter] to continue"
msgstr "Druk op [Enter] om door te gaan)"
msgid "You entered an invalid time, should be [hh:mm] or [hhmm]"
msgid "Invalid date or time."
msgstr ""
msgid "Enter end time ([hh:mm], [hhmm]) or duration ([+hh:mm], [+xxxdxxhxxm]):"
#, fuzzy
msgid "Invalid time: start time must come before end time!"
msgstr "Ongeldige tijd: aanvangstijd moet voor eindtijd zijn!"
msgid "Enter end date (and/or time) or duration ('?' for input formats):"
msgstr ""
msgid "Invalid time: start time must be before end time!"
#, c-format
msgid "Date: %s, year or month may be omitted."
msgstr ""
msgid "Time: hh:mm (hh: or :mm) or hhmm. Duration: +mm, +hh:mm, +??d??h??m."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid time or duration."
msgstr "syntaxfout in itemtijd of duurtijd van het item"
#, fuzzy
msgid "Invalid date: end time must come after start time."
msgstr "Ongeldige tijd: aanvangstijd moet voor eindtijd zijn!"
msgid "Enter the new item description:"
@@ -1263,19 +1401,26 @@ msgstr "[dwmy]"
msgid "Invalid frequency."
msgstr ""
msgid "The entered date is not valid."
msgstr "De ingevoerde datum is ongeldig."
#, c-format
msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter the repetition frequency:"
msgstr "Geef de herhalingsinterval:"
#, fuzzy
msgid "Enter the new repetition frequency:"
msgstr "Voer herhalingsinterval in:"
msgid "Enter end date or duration ('?' for input formats):"
msgstr "Geef het formaat van de datum (zie 'man 3 strftime')"
#, c-format
msgid "Enter end date ([%s]), duration ([+xxwxxd]) or '0':"
msgid "Date: %s (year or month may be omitted). Endless duration: 0."
msgstr ""
msgid "Duration in days: +dd. Duration in weeks and days: +??w??d."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid date: end date must come after start date (%s)."
msgstr ""
msgid "Invalid date."
msgstr ""
msgid "Description"
@@ -1302,15 +1447,18 @@ msgstr ""
msgid "Enter start time ([hh:mm] or [hhmm]), leave blank for an all-day event:"
msgstr ""
msgid ""
"Enter end time as date (and/or time) or duration ('?' for input formats):"
msgstr ""
msgid "Enter description:"
msgstr ""
msgid "You entered an invalid start time, should be [hh:mm] or [hhmm]"
#, c-format
msgid "Date: %s (and/or time), year or month may be omitted."
msgstr ""
msgid ""
"Invalid end time/duration, should be [hh:mm], [hhmm], [+hh:mm], "
"[+xxxdxxhxxm] or [+mm]"
msgid "Invalid start time."
msgstr ""
msgid "Do you really want to delete this item?"
@@ -1331,25 +1479,13 @@ msgstr ""
msgid "Enter the repetition type:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter the repetition frequency:"
msgstr "Geef de herhalingsinterval:"
#, c-format
msgid ""
"Enter end date ([%s]), duration ([+xxwxxd]) or '0' for endless repetition:"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Possible formats are [%s], [+xxwxxd] or '0'."
msgid "Date: %s (year or month may be omitted). Endless duration: '0'."
msgstr ""
msgid "This item is already a repeated one."
msgstr "Dit item wordt al herhaald."
msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time."
msgstr "Sorry, de ingevoerde datum is ouder dan de aanvangstijd."
msgid "wrong item type"
msgstr ""
@@ -1476,6 +1612,34 @@ msgstr ""
msgid "Remove temporary backup..."
msgstr ""
#~ msgid "Saving..."
#~ msgstr "Opslaan..."
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Laden..."
#~ msgid "Exporting..."
#~ msgstr "Exporteren..."
#~ msgid "Internal error while displaying progress bar"
#~ msgstr "Interne fout bij het tonen van de voortgangsbalk"
#~ msgid "Problems accessing data file ..."
#~ msgstr "Probleem bij benaderen databestand ..."
#~ msgid "The data files were successfully saved"
#~ msgstr "De databestanden zijn met succes opgeslagen"
#~ msgid "The entered date is not valid."
#~ msgstr "De ingevoerde datum is ongeldig."
#, fuzzy
#~ msgid "Enter the new repetition frequency:"
#~ msgstr "Voer herhalingsinterval in:"
#~ msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time."
#~ msgstr "Sorry, de ingevoerde datum is ouder dan de aanvangstijd."
#~ msgid "Enter an option number to change its value"
#~ msgstr "Voer een nummer in om de waarde te veranderen"