manpage, manuals and translations updated for 2.3_beta

This commit is contained in:
Frederic Culot
2008-09-21 14:08:59 +00:00
parent 7ddfcccee0
commit 6ce12bfedf
16 changed files with 2317 additions and 922 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-12 17:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-21 09:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: src/args.c:51
msgid ""
"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-x[format]]\n"
"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n"
" [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n"
" [-c<file> | -D<dir>]\n"
msgstr ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
msgstr ""
#: src/args.c:75 src/args.c:135
#: src/args.c:75 src/args.c:137
#, c-format
msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n"
msgstr ""
@@ -115,6 +115,9 @@ msgid ""
"\texit. To specify both a starting date and a range, use the\n"
"\t'--startday' and the '--range' option.\n"
"\n"
" -i <file>, --import <file>\n"
"\timport the icalendar data contained in <file>. \n"
"\n"
" -n, --next\n"
"\tprint next appointment within upcoming 24 hours and exit. Also given\n"
"\tis the remaining time before this next appointment.\n"
@@ -149,45 +152,45 @@ msgid ""
"Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n"
msgstr ""
#: src/args.c:183
#: src/args.c:185
msgid "No note file found\n"
msgstr ""
#: src/args.c:205
#: src/args.c:207
msgid "to do:\n"
msgstr ""
#: src/args.c:239
#: src/args.c:241
msgid "next appointment:\n"
msgstr ""
#: src/args.c:408
#: src/args.c:410
msgid ""
"\n"
"For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n"
msgstr ""
#: src/args.c:410
#: src/args.c:412
msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n"
msgstr ""
#: src/args.c:487
#: src/args.c:489
msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
msgstr ""
#: src/args.c:550
#: src/args.c:552
msgid "Argument is not valid\n"
msgstr ""
#: src/args.c:555
#: src/args.c:557
msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
msgstr ""
#: src/args.c:689
#: src/args.c:699
msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
msgstr ""
#: src/args.c:721
#: src/args.c:731
msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n"
msgstr ""
@@ -215,8 +218,8 @@ msgid ""
"12/31/2037)"
msgstr ""
#: src/calendar.c:359 src/custom.c:218 src/io.c:718 src/io.c:1078
#: src/io.c:1200 src/io.c:1222
#: src/calendar.c:359 src/custom.c:218 src/io.c:745 src/io.c:1109
#: src/io.c:1231 src/io.c:1253
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr ""
@@ -249,7 +252,7 @@ msgstr ""
msgid "FATAL ERROR in custom_load_conf: configuration variable unknown.\n"
msgstr ""
#: src/custom.c:369 src/io.c:1289
#: src/custom.c:369 src/io.c:1320
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -488,16 +491,16 @@ msgstr ""
msgid "FATAL ERROR in event_delete_bynum: no such event\n"
msgstr ""
#: src/help.c:119
#: src/help.c:120
#, c-format
msgid "Calcurse %s | help"
msgstr ""
#: src/help.c:275
#: src/help.c:280
msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n"
msgstr ""
#: src/help.c:277
#: src/help.c:282
msgid ""
" Moving around: Press CTRL-P or CTRL-N to scroll text upward or\n"
" downward inside help screens, if necessary.\n"
@@ -516,11 +519,11 @@ msgid ""
" Credits: Press '@' for credits."
msgstr ""
#: src/help.c:290
#: src/help.c:295
msgid "Save:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:292
#: src/help.c:297
msgid ""
"Pressing 'S' saves the Calcurse data.\n"
"\n"
@@ -535,11 +538,36 @@ msgid ""
"automatically before quitting."
msgstr ""
#: src/help.c:302
#: src/help.c:307
msgid "Import:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:309
msgid ""
"Pressing 'I' allows you to import data from an icalendar file.\n"
"You are asked to enter the file name from which to load ical items.\n"
"\n"
"At the end of the import process, and if the general option\n"
"'skip_system_dialogs' is not set to 'yes', a report indicating how\n"
"many items were imported is shown.\n"
"This report contains the total number of lines read, the number of\n"
"appointments, events and todo items which were successfully imported,\n"
"together with the number of items for which problems occured and that\n"
"were skipped, if any.\n"
"\n"
"If one or more items could not be imported, one has the possibility to\n"
"read the import process report in order to identify which problems\n"
"occured.\n"
"In this report is shown one item per line, with the line in the input\n"
"stream at which this item begins, together with the description of why\n"
"the item could not be imported.\n"
msgstr ""
#: src/help.c:325
msgid "Export:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:304
#: src/help.c:327
msgid ""
"Pressing 'X' leads to the export submenu, from which you can choose\n"
"between two different export formats: 'ical' and 'pcal'.\n"
@@ -560,11 +588,11 @@ msgid ""
"events, appointments, todos.\n"
msgstr ""
#: src/help.c:317
#: src/help.c:340
msgid "Displacement keys:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:319
#: src/help.c:342
msgid ""
"You can use either 'H','J','K','L' or the arrow keys '<','v','^','>'\n"
"to move into the calendar.\n"
@@ -586,11 +614,11 @@ msgid ""
"an item from those lists."
msgstr ""
#: src/help.c:334
#: src/help.c:357
msgid "View:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:336
#: src/help.c:359
msgid ""
"Pressing 'V' allows you to view the item you select in either the ToDo\n"
"or Appointment panel.\n"
@@ -605,11 +633,11 @@ msgid ""
"Calcurse screen."
msgstr ""
#: src/help.c:347
#: src/help.c:370
msgid "Tab:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:349
#: src/help.c:372
msgid ""
"Pressing 'Tab' allows you to switch between panels.\n"
"The panel currently in use has its border colorized.\n"
@@ -624,11 +652,11 @@ msgid ""
"performed on the selected panel."
msgstr ""
#: src/help.c:359
#: src/help.c:382
msgid "Goto:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:361
#: src/help.c:384
msgid ""
"Pressing 'G' allows you to jump to a specific day in the calendar.\n"
"\n"
@@ -641,11 +669,11 @@ msgid ""
"selected, will select current day in the calendar."
msgstr ""
#: src/help.c:369
#: src/help.c:392
msgid "Delete:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:371
#: src/help.c:394
msgid ""
"Pressing 'D' deletes an element in the ToDo or Appointment list.\n"
"\n"
@@ -663,11 +691,11 @@ msgid ""
"next time you launch Calcurse."
msgstr ""
#: src/help.c:383
#: src/help.c:406
msgid "Add:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:385
#: src/help.c:408
msgid ""
"Pressing 'A' allows you to add an item in either the ToDo or Appointment\n"
"list, depending on which panel is selected when you press 'A'.\n"
@@ -705,11 +733,11 @@ msgid ""
" event next time you launch Calcurse."
msgstr ""
#: src/help.c:415
#: src/help.c:438
msgid "Edit Item:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:417
#: src/help.c:440
msgid ""
"Pressing 'E' allows you to edit the item which is currently selected.\n"
"Depending on the item type (appointment, event, or todo), and if it is\n"
@@ -728,11 +756,11 @@ msgid ""
" modified properties next time you launch Calcurse."
msgstr ""
#: src/help.c:432
#: src/help.c:455
msgid "EditNote:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:434
#: src/help.c:457
msgid ""
"Pressing 'N' allows you to attach a note to any type of item, or to\n"
"edit an already existing note.\n"
@@ -755,11 +783,11 @@ msgid ""
"of the highlighted item, meaning there is a note attached to it."
msgstr ""
#: src/help.c:453
#: src/help.c:476
msgid "ViewNote:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:455
#: src/help.c:478
msgid ""
"Pressing the '>' key allows you to view a note which was previously\n"
"attached to an item (an item which owns a note has a '>' sign in front\n"
@@ -776,11 +804,11 @@ msgid ""
"Calcurse."
msgstr ""
#: src/help.c:470
#: src/help.c:493
msgid "Priority:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:472
#: src/help.c:495
msgid ""
"Pressing '+' or '-' allows you to change the priority of the currently\n"
"selected item in the ToDo list. Priorities are represented by the number\n"
@@ -797,11 +825,11 @@ msgid ""
"may also change depending on the priority of the items below."
msgstr ""
#: src/help.c:486
#: src/help.c:509
msgid "Repeat:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:488
#: src/help.c:511
msgid ""
"Pressing 'R' allows you to repeat an event or an appointment. You must\n"
"first select the item to be repeated by moving inside the appointment\n"
@@ -832,11 +860,11 @@ msgid ""
" one occurence of a repeated item."
msgstr ""
#: src/help.c:512
#: src/help.c:535
msgid "Flag Item:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:514
#: src/help.c:537
msgid ""
"Pressing '!' toggles an appointment's 'important' flag.\n"
"\n"
@@ -848,11 +876,11 @@ msgid ""
"and how long before it he gets notified."
msgstr ""
#: src/help.c:522
#: src/help.c:545
msgid "Config:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:524
#: src/help.c:547
msgid ""
"Pressing 'C' leads to the configuration submenu, from which you can\n"
"select between color, layout, and general options.\n"
@@ -871,11 +899,11 @@ msgid ""
"next time you launch Calcurse."
msgstr ""
#: src/help.c:535
#: src/help.c:558
msgid "General keybindings:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:537
#: src/help.c:560
msgid ""
"Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n"
"called general keybinding and involve the <CONTROL> key, which is\n"
@@ -896,11 +924,11 @@ msgid ""
" '^G' : Goto today -> move to current day"
msgstr ""
#: src/help.c:554
#: src/help.c:577
msgid "OtherCmd:\n"
msgstr ""
#: src/help.c:556
#: src/help.c:579
msgid ""
"Pressing 'O' allows you to switch between status bar help pages.\n"
"Because the terminal screen is too narrow to display all of the\n"
@@ -910,11 +938,11 @@ msgid ""
"leads you back to the first page."
msgstr ""
#: src/help.c:563
#: src/help.c:586
msgid "Calcurse - text-based organizer"
msgstr ""
#: src/help.c:565
#: src/help.c:588
msgid ""
"Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot\n"
"\n"
@@ -933,123 +961,244 @@ msgid ""
"Calcurse home page : http://culot.org/calcurse"
msgstr ""
#: src/io.c:101
#: src/io.c:128
msgid "Saving..."
msgstr ""
#: src/io.c:102
#: src/io.c:129
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/io.c:103
#: src/io.c:130
msgid "Exporting..."
msgstr ""
#: src/io.c:157
#: src/io.c:184
msgid "Choose the file used to export calcurse data:"
msgstr ""
#: src/io.c:159
#: src/io.c:186 src/io.c:2114
msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name."
msgstr ""
#: src/io.c:160 src/recur.c:676
#: src/io.c:187 src/io.c:2115 src/recur.c:676
msgid "Press [ENTER] to continue."
msgstr ""
#: src/io.c:223
#: src/io.c:250
msgid "FATAL ERROR in foreach_date_dump: incoherent repetition type\n"
msgstr ""
#: src/io.c:262
#: src/io.c:289
msgid "Week"
msgstr ""
#: src/io.c:382
#: src/io.c:409
msgid "FATAL ERROR in pcal_export_recur_events: incoherent repetition type\n"
msgstr ""
#: src/io.c:518
#: src/io.c:545
msgid "FATAL ERROR in pcal_export_recur_apoints: incoherent repetition type\n"
msgstr ""
#: src/io.c:647
#: src/io.c:674
#, c-format
msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? "
msgstr ""
#: src/io.c:654 src/io.c:674
#: src/io.c:681 src/io.c:701
#, c-format
msgid "aborting...\n"
msgstr ""
#: src/io.c:668
#: src/io.c:695
#, c-format
msgid "%s successfully created\n"
msgstr ""
#: src/io.c:669
#: src/io.c:696
#, c-format
msgid "starting interactive mode...\n"
msgstr ""
#: src/io.c:706
#: src/io.c:733
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr ""
#: src/io.c:717
#: src/io.c:744
msgid "The data files were successfully saved"
msgstr ""
#: src/io.c:896
#: src/io.c:927
msgid "FATAL ERROR in io_load_app: wrong format in the appointment or event\n"
msgstr ""
#: src/io.c:917
#: src/io.c:948
msgid "FATAL ERROR in io_load_app: syntax error in the item date\n"
msgstr ""
#: src/io.c:933
#: src/io.c:964
msgid "FATAL ERROR in io_load_app: no event nor appointment found\n"
msgstr ""
#: src/io.c:1077
#: src/io.c:1108
msgid "Failed to open todo file"
msgstr ""
#: src/io.c:1139 src/io.c:1159
#: src/io.c:1170 src/io.c:1190
#, c-format
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
msgstr ""
#: src/io.c:1198
#: src/io.c:1229
msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created."
msgstr ""
#: src/io.c:1199
#: src/io.c:1230
msgid "Data files found. Data will be loaded now."
msgstr ""
#: src/io.c:1219
#: src/io.c:1250
msgid "FATAL ERROR in io_export_data: wrong export mode\n"
msgstr ""
#: src/io.c:1220
#: src/io.c:1251
msgid "FATAL ERROR in io_export_data: unknown export type\n"
msgstr ""
#: src/io.c:1221
#: src/io.c:1252
msgid "The data were successfully exported"
msgstr ""
#: src/io.c:1290
#: src/io.c:1321
msgid "Ical"
msgstr ""
#: src/io.c:1291
#: src/io.c:1322
msgid "Pcal"
msgstr ""
#: src/io.c:1364
msgid "ERROR in ical_log: unknown ical type"
msgstr ""
#: src/io.c:1656
msgid "recurrence frequence not found."
msgstr ""
#: src/io.c:1674
msgid "recurrence frequence not recognized."
msgstr ""
#: src/io.c:1720
msgid "recurrence rule malformed."
msgstr ""
#: src/io.c:1775
msgid "recurrence exception dates malformed."
msgstr ""
#: src/io.c:1796 src/io.c:2196
msgid ""
"Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n"
msgstr ""
#: src/io.c:1800
#, c-format
msgid "Warning: could not open %s, Aborting..."
msgstr ""
#: src/io.c:1817
msgid "could not get entire item description."
msgstr ""
#: src/io.c:1834
msgid "description malformed."
msgstr ""
#: src/io.c:1893
msgid "appointment has no start time."
msgstr ""
#: src/io.c:1902
msgid "could not compute duration (no end time)."
msgstr ""
#: src/io.c:1931
msgid "item could not be identified."
msgstr ""
#: src/io.c:1939 src/io.c:2060
msgid "item has no summary."
msgstr ""
#: src/io.c:1955
msgid "could not retrieve event start time."
msgstr ""
#: src/io.c:1969
msgid "could not retrieve event end time."
msgstr ""
#: src/io.c:1979
msgid "item duration malformed."
msgstr ""
#: src/io.c:2012 src/io.c:2103
msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found."
msgstr ""
#: src/io.c:2079
msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)."
msgstr ""
#: src/io.c:2112
msgid "Enter the file name to import data from:"
msgstr ""
#: src/io.c:2155
#, c-format
msgid "Import process report: %04d lines read "
msgstr ""
#: src/io.c:2157
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped "
msgstr ""
#: src/io.c:2159
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)"
msgstr ""
#: src/io.c:2168
msgid "FATAL ERROR in io_import_data: unknown import type"
msgstr ""
#: src/io.c:2174
msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..."
msgstr ""
#: src/io.c:2181
msgid "FATAL ERROR in io_import_data: wrong import mode"
msgstr ""
#: src/io.c:2191
msgid "Warning: ical header malformed, wrong version number. Aborting..."
msgstr ""
#: src/io.c:2201
msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..."
msgstr ""
#: src/io.c:2246
msgid "Some items could not be imported, see log file ?"
msgstr ""
#: src/io.c:2280
msgid "Warning: could not erase temporary log file, Aborting..."
msgstr ""
#: src/notify.c:135
msgid "FATAL ERROR in launch_cmd: could not fork"
msgstr ""
@@ -1230,247 +1379,251 @@ msgstr ""
msgid "Enter the new ToDo description :"
msgstr ""
#: src/utils.c:60
#: src/utils.c:61
msgid "INTERNAL ERROR"
msgstr ""
#: src/utils.c:61
#: src/utils.c:62
msgid "calcurse will now exit..."
msgstr ""
#: src/utils.c:62
#: src/utils.c:63
msgid "Please report the following bug:"
msgstr ""
#: src/utils.c:140
#: src/utils.c:164
msgid "Press any key to continue..."
msgstr ""
#: src/utils.c:378
#: src/utils.c:402
msgid "FATAL ERROR in updatestring: out of memory"
msgstr ""
#: src/utils.c:420
#: src/utils.c:444
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/utils.c:421
#: src/utils.c:445
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/utils.c:422
#: src/utils.c:446
msgid "Save"
msgstr ""
#: src/utils.c:423
#: src/utils.c:447
msgid "Export"
msgstr ""
#: src/utils.c:424
#: src/utils.c:448
msgid "Import"
msgstr ""
#: src/utils.c:449
msgid "Add Item"
msgstr ""
#: src/utils.c:425
#: src/utils.c:450
msgid "Del Item"
msgstr ""
#: src/utils.c:426
#: src/utils.c:451
msgid "Edit Itm"
msgstr ""
#: src/utils.c:427
#: src/utils.c:452
msgid "Flag Itm"
msgstr ""
#: src/utils.c:428 src/utils.c:442
#: src/utils.c:453 src/utils.c:467
msgid "-+1 Day"
msgstr ""
#: src/utils.c:429 src/utils.c:443
#: src/utils.c:454 src/utils.c:468
msgid "-+1 Week"
msgstr ""
#: src/utils.c:430
#: src/utils.c:455
msgid "Up/Down"
msgstr ""
#: src/utils.c:431
#: src/utils.c:456
msgid "Repeat"
msgstr ""
#: src/utils.c:432
#: src/utils.c:457
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/utils.c:433
#: src/utils.c:458
msgid "Chg View"
msgstr ""
#: src/utils.c:434
#: src/utils.c:459
msgid "Go to"
msgstr ""
#: src/utils.c:435
#: src/utils.c:460
msgid "Config"
msgstr ""
#: src/utils.c:436
#: src/utils.c:461
msgid "View"
msgstr ""
#: src/utils.c:437
#: src/utils.c:462
msgid "Redraw"
msgstr ""
#: src/utils.c:438
#: src/utils.c:463
msgid "Add Appt"
msgstr ""
#: src/utils.c:439
#: src/utils.c:464
msgid "Add Todo"
msgstr ""
#: src/utils.c:440
#: src/utils.c:465
msgid "EditNote"
msgstr ""
#: src/utils.c:441
#: src/utils.c:466
msgid "ViewNote"
msgstr ""
#: src/utils.c:444
#: src/utils.c:469
msgid "OtherCmd"
msgstr ""
#: src/utils.c:445
#: src/utils.c:470
msgid "Today"
msgstr ""
#: src/utils.c:446
#: src/utils.c:471
msgid "beg Week"
msgstr ""
#: src/utils.c:447
#: src/utils.c:472
msgid "end Week"
msgstr ""
#: src/utils.c:512
#: src/utils.c:537
msgid "FATAL ERROR in date2sec: failure in mktime\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:587
#: src/utils.c:612
msgid "FATAL ERROR in date_sec_change: failure in mktime\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:728
#: src/utils.c:753
msgid "Appointment"
msgstr ""
#: src/utils.c:754
#: src/utils.c:779
msgid "FATAL ERROR in other_status_page: unknown panel\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:824
#: src/utils.c:849
msgid "FATAL ERROR in mystrtol: could not convert string"
msgstr ""
#: src/utils.c:826
#: src/utils.c:851
msgid "FATAL ERROR in mystrtol: number is out of range"
msgstr ""
#: src/utils.c:848
#: src/utils.c:873
msgid "yes"
msgstr ""
#: src/utils.c:853
#: src/utils.c:878
msgid "no"
msgstr ""
#: src/utils.c:857
#: src/utils.c:882
msgid "option not defined - Problem in print_option_incolor()"
msgstr ""
#: src/utils.c:894
#: src/utils.c:919
msgid "FATAL ERROR: temporary file could not be created!"
msgstr ""
#: src/utils.c:908
#: src/utils.c:933
msgid "FATAL ERROR in erase_note: could not remove note\n"
msgstr ""
#: src/vars.c:49
#: src/vars.c:56
msgid "January"
msgstr ""
#: src/vars.c:50
#: src/vars.c:57
msgid "February"
msgstr ""
#: src/vars.c:51
#: src/vars.c:58
msgid "March"
msgstr ""
#: src/vars.c:52
#: src/vars.c:59
msgid "April"
msgstr ""
#: src/vars.c:53
#: src/vars.c:60
msgid "May"
msgstr ""
#: src/vars.c:54
#: src/vars.c:61
msgid "June"
msgstr ""
#: src/vars.c:55
#: src/vars.c:62
msgid "July"
msgstr ""
#: src/vars.c:56
#: src/vars.c:63
msgid "August"
msgstr ""
#: src/vars.c:57
#: src/vars.c:64
msgid "September"
msgstr ""
#: src/vars.c:58
#: src/vars.c:65
msgid "October"
msgstr ""
#: src/vars.c:59
#: src/vars.c:66
msgid "November"
msgstr ""
#: src/vars.c:60
#: src/vars.c:67
msgid "December"
msgstr ""
#: src/vars.c:64 src/vars.c:71
#: src/vars.c:71 src/vars.c:78
msgid "Sun"
msgstr ""
#: src/vars.c:65
#: src/vars.c:72
msgid "Mon"
msgstr ""
#: src/vars.c:66
#: src/vars.c:73
msgid "Tue"
msgstr ""
#: src/vars.c:67
#: src/vars.c:74
msgid "Wed"
msgstr ""
#: src/vars.c:68
#: src/vars.c:75
msgid "Thu"
msgstr ""
#: src/vars.c:69
#: src/vars.c:76
msgid "Fri"
msgstr ""
#: src/vars.c:70
#: src/vars.c:77
msgid "Sat"
msgstr ""
@@ -1489,6 +1642,6 @@ msgstr ""
msgid "ToDo"
msgstr ""
#: src/wins.c:417
#: src/wins.c:420
msgid "FATAL ERROR in wins_update: no window selected\n"
msgstr ""

452
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

449
po/en.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

452
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

476
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

453
po/nl.po
View File

@@ -1,4 +1,4 @@
# $calcurse: nl.po,v 1.9 2008/08/12 15:57:05 culot Exp $
# $calcurse: nl.po,v 1.10 2008/09/21 14:08:59 culot Exp $
#
# Dutch translations for calcurse package.
# Copyright (C) 2007-2008 Jeremy Roon <p.roon@chello.nl>
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-12 17:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-21 09:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-03 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Jeremy Roon\n"
"Language-Team: Jeremy Roon <p.roon@chello.nl>\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "FATALE FOUT in apoint_switch_notify: Afspraak bestaat niet"
#: src/args.c:51
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-x[format]]\n"
"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n"
" [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n"
" [-c<file> | -D<dir>]\n"
msgstr ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot.\n"
"Dit is vrije Software; kijk in de broncode voor kopieervoorwaarden.\n"
#: src/args.c:75 src/args.c:135
#: src/args.c:75 src/args.c:137
#, c-format
msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n"
msgstr "Calcurse %s - tekst-gebaseerde organizer\n"
@@ -125,6 +125,9 @@ msgid ""
"\texit. To specify both a starting date and a range, use the\n"
"\t'--startday' and the '--range' option.\n"
"\n"
" -i <file>, --import <file>\n"
"\timport the icalendar data contained in <file>. \n"
"\n"
" -n, --next\n"
"\tprint next appointment within upcoming 24 hours and exit. Also given\n"
"\tis the remaining time before this next appointment.\n"
@@ -201,19 +204,19 @@ msgstr ""
"Typ '?' in Calcurse voor meer informatie, of lees de man-pagina.\n"
"Mail a.u.b. foutrapporten en suggesties naar <calcurse@culot.org>.\n"
#: src/args.c:183
#: src/args.c:185
msgid "No note file found\n"
msgstr ""
#: src/args.c:205
#: src/args.c:207
msgid "to do:\n"
msgstr "Taken:\n"
#: src/args.c:239
#: src/args.c:241
msgid "next appointment:\n"
msgstr "Volgende afspraak :\n"
#: src/args.c:408
#: src/args.c:410
msgid ""
"\n"
"For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n"
@@ -221,28 +224,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Typ '?' in Calcurse voor meer informatie, of lees de man-pagina.\n"
#: src/args.c:410
#: src/args.c:412
msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n"
msgstr "Mail foutrapporten en suggesties naar <calcurse@culot.org>.\n"
#: src/args.c:487
#: src/args.c:489
msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
msgstr "Argument van '-d' is niet geldig.\n"
#: src/args.c:550
#: src/args.c:552
#, fuzzy
msgid "Argument is not valid\n"
msgstr "Argument van '-d' is niet geldig.\n"
#: src/args.c:555
#: src/args.c:557
msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
msgstr ""
#: src/args.c:689
#: src/args.c:699
msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
msgstr ""
#: src/args.c:721
#: src/args.c:731
msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n"
msgstr ""
@@ -274,8 +277,8 @@ msgstr ""
"De ingevoerde datum is ongeldig (voer datum tussen 01/01/1902 en 12/31/2037) "
"in"
#: src/calendar.c:359 src/custom.c:218 src/io.c:718 src/io.c:1078
#: src/io.c:1200 src/io.c:1222
#: src/calendar.c:359 src/custom.c:218 src/io.c:745 src/io.c:1109
#: src/io.c:1231 src/io.c:1253
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "Druk op [ENTER] om door te gaan)"
@@ -310,7 +313,7 @@ msgstr "Kan het configuratiebestand niet openen"
msgid "FATAL ERROR in custom_load_conf: configuration variable unknown.\n"
msgstr "FATALE FOUT in custom_load_conf: onbekende configuratievariabele.\n"
#: src/custom.c:369 src/io.c:1289
#: src/custom.c:369 src/io.c:1320
msgid "Exit"
msgstr "Einde"
@@ -555,16 +558,16 @@ msgstr "FATALE FOUT in event_get: item bestaat niet\n"
msgid "FATAL ERROR in event_delete_bynum: no such event\n"
msgstr "FATALE FOUT in event_delete_bynum: Gebeurtenis bestaat niet\n"
#: src/help.c:119
#: src/help.c:120
#, c-format
msgid "Calcurse %s | help"
msgstr "Calcurse %s | Hulp"
#: src/help.c:275
#: src/help.c:280
msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n"
msgstr " Welkom in Calcurse. Dit is het centrale hulpscherm.\n"
#: src/help.c:277
#: src/help.c:282
msgid ""
" Moving around: Press CTRL-P or CTRL-N to scroll text upward or\n"
" downward inside help screens, if necessary.\n"
@@ -597,11 +600,11 @@ msgstr ""
"\n"
" Auteurs: Druk op '@' om de auteurs van Calcurse te zien."
#: src/help.c:290
#: src/help.c:295
msgid "Save:\n"
msgstr "Opslaan:\n"
#: src/help.c:292
#: src/help.c:297
msgid ""
"Pressing 'S' saves the Calcurse data.\n"
"\n"
@@ -627,11 +630,37 @@ msgstr ""
"In het venster instellingen kan een optie gekozen worden, \n"
"die de data automatisch opslaat bij het verlaten van Calcurse."
#: src/help.c:302
#: src/help.c:307
#, fuzzy
msgid "Import:\n"
msgstr "Exporteren:\n"
#: src/help.c:309
msgid ""
"Pressing 'I' allows you to import data from an icalendar file.\n"
"You are asked to enter the file name from which to load ical items.\n"
"\n"
"At the end of the import process, and if the general option\n"
"'skip_system_dialogs' is not set to 'yes', a report indicating how\n"
"many items were imported is shown.\n"
"This report contains the total number of lines read, the number of\n"
"appointments, events and todo items which were successfully imported,\n"
"together with the number of items for which problems occured and that\n"
"were skipped, if any.\n"
"\n"
"If one or more items could not be imported, one has the possibility to\n"
"read the import process report in order to identify which problems\n"
"occured.\n"
"In this report is shown one item per line, with the line in the input\n"
"stream at which this item begins, together with the description of why\n"
"the item could not be imported.\n"
msgstr ""
#: src/help.c:325
msgid "Export:\n"
msgstr "Exporteren:\n"
#: src/help.c:304
#: src/help.c:327
#, fuzzy
msgid ""
"Pressing 'X' leads to the export submenu, from which you can choose\n"
@@ -662,11 +691,11 @@ msgstr ""
"Alle data wordt ge<67>xporteerd, in deze volgorde:\n"
"gebeurtenissen, afspraken, taken.\n"
#: src/help.c:317
#: src/help.c:340
msgid "Displacement keys:\n"
msgstr "Navigatietoetsen:\n"
#: src/help.c:319
#: src/help.c:342
#, fuzzy
msgid ""
"You can use either 'H','J','K','L' or the arrow keys '<','v','^','>'\n"
@@ -703,11 +732,11 @@ msgstr ""
"de op-en-neer toetsen (resp. k of pijl-omhoog, en j of pijl-beneden)\n"
"een item uit de lijst kiezen."
#: src/help.c:334
#: src/help.c:357
msgid "View:\n"
msgstr "Bekijk:\n"
#: src/help.c:336
#: src/help.c:359
msgid ""
"Pressing 'V' allows you to view the item you select in either the ToDo\n"
"or Appointment panel.\n"
@@ -733,11 +762,11 @@ msgstr ""
"Druk op een willekeurige toets om dit venster te sluiten en terug te \n"
"keren naar het standaard Calcurse venster."
#: src/help.c:347
#: src/help.c:370
msgid "Tab:\n"
msgstr "Tab:\n"
#: src/help.c:349
#: src/help.c:372
msgid ""
"Pressing 'Tab' allows you to switch between panels.\n"
"The panel currently in use has its border colorized.\n"
@@ -762,11 +791,11 @@ msgstr ""
"acties mee verandert, zodat altijd te zien is, welke acties gedaan kunnen \n"
"worden in het actieve panel."
#: src/help.c:359
#: src/help.c:382
msgid "Goto:\n"
msgstr "Ga naar:\n"
#: src/help.c:361
#: src/help.c:384
#, fuzzy
msgid ""
"Pressing 'G' allows you to jump to a specific day in the calendar.\n"
@@ -786,11 +815,11 @@ msgstr ""
"Indien men op [ENTER] drukt zonder een datum te geven, zal Calcurse \n"
"naar de huidige dag gaan die op het systeem is insteld."
#: src/help.c:369
#: src/help.c:392
msgid "Delete:\n"
msgstr "Wissen:\n"
#: src/help.c:371
#: src/help.c:394
msgid ""
"Pressing 'D' deletes an element in the ToDo or Appointment list.\n"
"\n"
@@ -820,11 +849,11 @@ msgstr ""
"Vergeet niet om de kalenderdata op te slaan, als je de veranderingen \n"
"wilt behouden."
#: src/help.c:383
#: src/help.c:406
msgid "Add:\n"
msgstr "Toevoegen:\n"
#: src/help.c:385
#: src/help.c:408
msgid ""
"Pressing 'A' allows you to add an item in either the ToDo or Appointment\n"
"list, depending on which panel is selected when you press 'A'.\n"
@@ -891,11 +920,11 @@ msgstr ""
" o vergeet niet kalenderdata op te slaan, als de nieuwe items voor\n"
" de volgende start van Calcurse behouden moeten blijven."
#: src/help.c:415
#: src/help.c:438
msgid "Edit Item:\n"
msgstr "Item wijzigen:\n"
#: src/help.c:417
#: src/help.c:440
msgid ""
"Pressing 'E' allows you to edit the item which is currently selected.\n"
"Depending on the item type (appointment, event, or todo), and if it is\n"
@@ -930,11 +959,11 @@ msgstr ""
" o vergeet niet kalenderdata op te slaan, als de nieuwe items voor\n"
" de volgende start van Calcurse behouden moeten blijven."
#: src/help.c:432
#: src/help.c:455
msgid "EditNote:\n"
msgstr "WzgNoot:\n"
#: src/help.c:434
#: src/help.c:457
msgid ""
"Pressing 'N' allows you to attach a note to any type of item, or to\n"
"edit an already existing note.\n"
@@ -975,11 +1004,11 @@ msgstr ""
"Je keert dan terug naar Calcurse, en er zal een '>' verschijnen voor\n"
"het geselecteerde item, wat betekent dat er een noot bijgesloten is."
#: src/help.c:453
#: src/help.c:476
msgid "ViewNote:\n"
msgstr "BekijkNoot:\n"
#: src/help.c:455
#: src/help.c:478
msgid ""
"Pressing the '>' key allows you to view a note which was previously\n"
"attached to an item (an item which owns a note has a '>' sign in front\n"
@@ -1008,11 +1037,11 @@ msgstr ""
" er gebruik gemaakt worden van '/usr/bin/less'.\n"
"Als de pager wordt afgesloten, keer je terug naar Calcurse."
#: src/help.c:470
#: src/help.c:493
msgid "Priority:\n"
msgstr "Prioriteit:\n"
#: src/help.c:472
#: src/help.c:495
msgid ""
"Pressing '+' or '-' allows you to change the priority of the currently\n"
"selected item in the ToDo list. Priorities are represented by the number\n"
@@ -1043,11 +1072,11 @@ msgstr ""
"'-' te drukken. Ook hier kan de plaats van de taak veranderen, afhankelijk \n"
"van de prioriteiten van de onderstaande taken."
#: src/help.c:486
#: src/help.c:509
msgid "Repeat:\n"
msgstr "Herhalen:\n"
#: src/help.c:488
#: src/help.c:511
msgid ""
"Pressing 'R' allows you to repeat an event or an appointment. You must\n"
"first select the item to be repeated by moving inside the appointment\n"
@@ -1105,11 +1134,11 @@ msgstr ""
" schema's gemaakt worden, omdat het mogelijk is om slechts \n"
" een herhaling van meerdere herhaalde items te wissen."
#: src/help.c:512
#: src/help.c:535
msgid "Flag Item:\n"
msgstr "Vlag Item:\n"
#: src/help.c:514
#: src/help.c:537
msgid ""
"Pressing '!' toggles an appointment's 'important' flag.\n"
"\n"
@@ -1129,11 +1158,11 @@ msgstr ""
"om de gebruiker te waarschuwen over de op handen zijnde afspraak, en hoe \n"
"lang van te voren dit gebeurt."
#: src/help.c:522
#: src/help.c:545
msgid "Config:\n"
msgstr "Instellingen:\n"
#: src/help.c:524
#: src/help.c:547
msgid ""
"Pressing 'C' leads to the configuration submenu, from which you can\n"
"select between color, layout, and general options.\n"
@@ -1167,11 +1196,11 @@ msgstr ""
"Vergeet niet kalenderdata op te slaan, als de nieuwe configuratie voor\n"
"de volgende start van Calcurse behouden moeten blijven."
#: src/help.c:535
#: src/help.c:558
msgid "General keybindings:\n"
msgstr "Algemene toetsen:\n"
#: src/help.c:537
#: src/help.c:560
#, fuzzy
msgid ""
"Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n"
@@ -1209,11 +1238,11 @@ msgstr ""
" '^K' : -1 week -> Ga naar de vorige week\n"
" '^J' : +1 week -> Ga naar de volgende week"
#: src/help.c:554
#: src/help.c:577
msgid "OtherCmd:\n"
msgstr "AndereCmd:\n"
#: src/help.c:556
#: src/help.c:579
msgid ""
"Pressing 'O' allows you to switch between status bar help pages.\n"
"Because the terminal screen is too narrow to display all of the\n"
@@ -1229,11 +1258,11 @@ msgstr ""
"Zodra het laatste scherm is bereikt, ga je naar het eerste scherm \n"
"terug, als er weer op 'O' wordt gedrukt."
#: src/help.c:563
#: src/help.c:586
msgid "Calcurse - text-based organizer"
msgstr "Calcurse - tekst-gebaseerde organizer"
#: src/help.c:565
#: src/help.c:588
msgid ""
"Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot\n"
"\n"
@@ -1267,128 +1296,255 @@ msgstr ""
"Zendt kritiek of commentaar aan : calcurse@culot.org\n"
"Calcurse Homepage : http://culot.org/calcurse"
#: src/io.c:101
#: src/io.c:128
msgid "Saving..."
msgstr "Opslaan..."
#: src/io.c:102
#: src/io.c:129
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."
#: src/io.c:103
#: src/io.c:130
msgid "Exporting..."
msgstr "Exporteren..."
#: src/io.c:157
#: src/io.c:184
msgid "Choose the file used to export calcurse data:"
msgstr "Kies het bestand om calcurse data naar te exporteren:"
#: src/io.c:159
#: src/io.c:186 src/io.c:2114
msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name."
msgstr "Het bestand is ontoegankelijk, kies een andere bestandsnaam."
#: src/io.c:160 src/recur.c:676
#: src/io.c:187 src/io.c:2115 src/recur.c:676
msgid "Press [ENTER] to continue."
msgstr "[ENTER]-toets om door te gaan."
#: src/io.c:223
#: src/io.c:250
#, fuzzy
msgid "FATAL ERROR in foreach_date_dump: incoherent repetition type\n"
msgstr "FATALE FOUT in recur_item_inday: type item onbekend\n"
#: src/io.c:262
#: src/io.c:289
#, fuzzy
msgid "Week"
msgstr "-/+ Week"
#: src/io.c:382
#: src/io.c:409
#, fuzzy
msgid "FATAL ERROR in pcal_export_recur_events: incoherent repetition type\n"
msgstr "FATALE FOUT in recur_event_erase: gebeurtenis bestaat niet\n"
#: src/io.c:518
#: src/io.c:545
#, fuzzy
msgid "FATAL ERROR in pcal_export_recur_apoints: incoherent repetition type\n"
msgstr "FATALE FOUT in recur_apoint_erase: afspraak bestaat niet\n"
#: src/io.c:647
#: src/io.c:674
#, c-format
msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? "
msgstr "%s bestaat niet, nu aanmaken [j of n] ? "
#: src/io.c:654 src/io.c:674
#: src/io.c:681 src/io.c:701
#, c-format
msgid "aborting...\n"
msgstr "afbreken...\n"
#: src/io.c:668
#: src/io.c:695
#, c-format
msgid "%s successfully created\n"
msgstr "%s met succes aangemaakt\n"
#: src/io.c:669
#: src/io.c:696
#, c-format
msgid "starting interactive mode...\n"
msgstr "interactieve modus gestart...\n"
#: src/io.c:706
#: src/io.c:733
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr "Probleem bij benaderen databestand ..."
#: src/io.c:717
#: src/io.c:744
msgid "The data files were successfully saved"
msgstr "De databestanden zijn met succes opgeslagen"
#: src/io.c:896
#: src/io.c:927
msgid "FATAL ERROR in io_load_app: wrong format in the appointment or event\n"
msgstr "FATALE FOUT in io_load_app: fout formaat in afspraak of gebeurtenis\n"
#: src/io.c:917
#: src/io.c:948
msgid "FATAL ERROR in io_load_app: syntax error in the item date\n"
msgstr "FATALE FOUT in io_load_app: fout in syntax itemdatum\n"
#: src/io.c:933
#: src/io.c:964
msgid "FATAL ERROR in io_load_app: no event nor appointment found\n"
msgstr "FATALE FOUT in io_load_app: geen afspraak/gebeurtenis gevonden\n"
#: src/io.c:1077
#: src/io.c:1108
msgid "Failed to open todo file"
msgstr "Kan takenbestand niet openen"
#: src/io.c:1139 src/io.c:1159
#: src/io.c:1170 src/io.c:1190
#, c-format
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
msgstr "FATALE FOUT: kan %s niet aanmaken: %s\n"
#: src/io.c:1198
#: src/io.c:1229
msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created."
msgstr "Welkom bij Calcurse. De missende databestanden zijn aangemaakt."
#: src/io.c:1199
#: src/io.c:1230
msgid "Data files found. Data will be loaded now."
msgstr "Databestanden gevonden. Data wordt geladen."
#: src/io.c:1219
#: src/io.c:1250
msgid "FATAL ERROR in io_export_data: wrong export mode\n"
msgstr "FATALE FOUT in io_export_data: verkeerde export modus\n"
#: src/io.c:1220
#: src/io.c:1251
#, fuzzy
msgid "FATAL ERROR in io_export_data: unknown export type\n"
msgstr "FATALE FOUT in io_export_data: verkeerde export modus\n"
#: src/io.c:1221
#: src/io.c:1252
msgid "The data were successfully exported"
msgstr "De data is met succes ge<67>xporteerd"
#: src/io.c:1290
#: src/io.c:1321
msgid "Ical"
msgstr ""
#: src/io.c:1291
#: src/io.c:1322
msgid "Pcal"
msgstr ""
#: src/io.c:1364
#, fuzzy
msgid "ERROR in ical_log: unknown ical type"
msgstr "FATALE FOUT in day_popup_item: onbekend itemtype\n"
#: src/io.c:1656
msgid "recurrence frequence not found."
msgstr ""
#: src/io.c:1674
msgid "recurrence frequence not recognized."
msgstr ""
#: src/io.c:1720
msgid "recurrence rule malformed."
msgstr ""
#: src/io.c:1775
msgid "recurrence exception dates malformed."
msgstr ""
#: src/io.c:1796 src/io.c:2196
msgid ""
"Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n"
msgstr ""
#: src/io.c:1800
#, c-format
msgid "Warning: could not open %s, Aborting..."
msgstr ""
#: src/io.c:1817
#, fuzzy
msgid "could not get entire item description."
msgstr "Voer een nieuwe beschrijving in:"
#: src/io.c:1834
msgid "description malformed."
msgstr ""
#: src/io.c:1893
msgid "appointment has no start time."
msgstr ""
#: src/io.c:1902
msgid "could not compute duration (no end time)."
msgstr ""
#: src/io.c:1931
msgid "item could not be identified."
msgstr ""
#: src/io.c:1939 src/io.c:2060
msgid "item has no summary."
msgstr ""
#: src/io.c:1955
msgid "could not retrieve event start time."
msgstr ""
#: src/io.c:1969
msgid "could not retrieve event end time."
msgstr ""
#: src/io.c:1979
msgid "item duration malformed."
msgstr ""
#: src/io.c:2012 src/io.c:2103
msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found."
msgstr ""
#: src/io.c:2079
msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)."
msgstr ""
#: src/io.c:2112
#, fuzzy
msgid "Enter the file name to import data from:"
msgstr "Kies het bestand om calcurse data naar te exporteren:"
#: src/io.c:2155
#, c-format
msgid "Import process report: %04d lines read "
msgstr ""
#: src/io.c:2157
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped "
msgstr ""
#: src/io.c:2159
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)"
msgstr ""
#: src/io.c:2168
#, fuzzy
msgid "FATAL ERROR in io_import_data: unknown import type"
msgstr "FATALE FOUT in io_export_data: verkeerde export modus\n"
#: src/io.c:2174
#, fuzzy
msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..."
msgstr "FATALE FOUT: tijdelijk bestand kan niet worden aangemaakt!"
#: src/io.c:2181
#, fuzzy
msgid "FATAL ERROR in io_import_data: wrong import mode"
msgstr "FATALE FOUT in io_export_data: verkeerde export modus\n"
#: src/io.c:2191
msgid "Warning: ical header malformed, wrong version number. Aborting..."
msgstr ""
#: src/io.c:2201
msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..."
msgstr ""
#: src/io.c:2246
msgid "Some items could not be imported, see log file ?"
msgstr ""
#: src/io.c:2280
msgid "Warning: could not erase temporary log file, Aborting..."
msgstr ""
#: src/notify.c:135
msgid "FATAL ERROR in launch_cmd: could not fork"
msgstr "FATALE FOUT in launch_cmd: probleem met fork"
@@ -1571,250 +1727,255 @@ msgstr "FATALE FOUT in todo_chg_priority: actie bestaat niet\n"
msgid "Enter the new ToDo description :"
msgstr "Voer de nieuwe taakbeschrijving in : "
#: src/utils.c:60
#: src/utils.c:61
msgid "INTERNAL ERROR"
msgstr "INTERNE FOUT"
#: src/utils.c:61
#: src/utils.c:62
msgid "calcurse will now exit..."
msgstr "calcurse eindigt nu..."
#: src/utils.c:62
#: src/utils.c:63
msgid "Please report the following bug:"
msgstr "Rapporteer aub de volgende fout:"
#: src/utils.c:140
#: src/utils.c:164
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Druk op een toets om door te gaan..."
#: src/utils.c:378
#: src/utils.c:402
msgid "FATAL ERROR in updatestring: out of memory"
msgstr "FATALE FOUT in updatestring: te weinig geheugen"
#: src/utils.c:420
#: src/utils.c:444
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
#: src/utils.c:421
#: src/utils.c:445
msgid "Quit"
msgstr "Einde"
#: src/utils.c:422
#: src/utils.c:446
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: src/utils.c:423
#: src/utils.c:447
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: src/utils.c:424
#: src/utils.c:448
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Export"
#: src/utils.c:449
msgid "Add Item"
msgstr "Nieuw Itm"
#: src/utils.c:425
#: src/utils.c:450
msgid "Del Item"
msgstr "Wis Item"
#: src/utils.c:426
#: src/utils.c:451
msgid "Edit Itm"
msgstr "Wzg Itm"
#: src/utils.c:427
#: src/utils.c:452
msgid "Flag Itm"
msgstr "Vlag Itm"
#: src/utils.c:428 src/utils.c:442
#: src/utils.c:453 src/utils.c:467
msgid "-+1 Day"
msgstr "-/+1 Dag"
#: src/utils.c:429 src/utils.c:443
#: src/utils.c:454 src/utils.c:468
msgid "-+1 Week"
msgstr "-/+ Week"
#: src/utils.c:430
#: src/utils.c:455
msgid "Up/Down"
msgstr "Op/Neer"
#: src/utils.c:431
#: src/utils.c:456
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"
#: src/utils.c:432
#: src/utils.c:457
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
#: src/utils.c:433
#: src/utils.c:458
msgid "Chg View"
msgstr "Wzg focus"
#: src/utils.c:434
#: src/utils.c:459
msgid "Go to"
msgstr "Ga naar"
#: src/utils.c:435
#: src/utils.c:460
msgid "Config"
msgstr "Config"
#: src/utils.c:436
#: src/utils.c:461
msgid "View"
msgstr "Bekijken"
#: src/utils.c:437
#: src/utils.c:462
msgid "Redraw"
msgstr "Ververs"
#: src/utils.c:438
#: src/utils.c:463
msgid "Add Appt"
msgstr "Nieuw Afspr"
#: src/utils.c:439
#: src/utils.c:464
msgid "Add Todo"
msgstr "Nieuw Taak"
#: src/utils.c:440
#: src/utils.c:465
msgid "EditNote"
msgstr "WzgNoot"
#: src/utils.c:441
#: src/utils.c:466
msgid "ViewNote"
msgstr "BekijkNoot"
#: src/utils.c:444
#: src/utils.c:469
msgid "OtherCmd"
msgstr "AnderCmd"
#: src/utils.c:445
#: src/utils.c:470
msgid "Today"
msgstr ""
#: src/utils.c:446
#: src/utils.c:471
#, fuzzy
msgid "beg Week"
msgstr "-/+ Week"
#: src/utils.c:447
#: src/utils.c:472
#, fuzzy
msgid "end Week"
msgstr "-/+ Week"
#: src/utils.c:512
#: src/utils.c:537
msgid "FATAL ERROR in date2sec: failure in mktime\n"
msgstr "FATALE FOUT in date2sec: fout in mktime\n"
#: src/utils.c:587
#: src/utils.c:612
#, fuzzy
msgid "FATAL ERROR in date_sec_change: failure in mktime\n"
msgstr "FATALE FOUT in date2sec: fout in mktime\n"
#: src/utils.c:728
#: src/utils.c:753
msgid "Appointment"
msgstr "Afspraak"
#: src/utils.c:754
#: src/utils.c:779
msgid "FATAL ERROR in other_status_page: unknown panel\n"
msgstr "FATALE FOUT in other_status_page: onbekend panel\n"
#: src/utils.c:824
#: src/utils.c:849
msgid "FATAL ERROR in mystrtol: could not convert string"
msgstr "FATALE FOUT in mystrtol: kan string niet omzetten"
#: src/utils.c:826
#: src/utils.c:851
msgid "FATAL ERROR in mystrtol: number is out of range"
msgstr "FATALE FOUT in mystrtol: nummer buiten bereik"
#: src/utils.c:848
#: src/utils.c:873
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: src/utils.c:853
#: src/utils.c:878
msgid "no"
msgstr "nee"
#: src/utils.c:857
#: src/utils.c:882
msgid "option not defined - Problem in print_option_incolor()"
msgstr "Optie ongedefinieerd - Probleem in print_option_incolor()"
#: src/utils.c:894
#: src/utils.c:919
msgid "FATAL ERROR: temporary file could not be created!"
msgstr "FATALE FOUT: tijdelijk bestand kan niet worden aangemaakt!"
#: src/utils.c:908
#: src/utils.c:933
msgid "FATAL ERROR in erase_note: could not remove note\n"
msgstr "FATALE FOUT in erase_note: kan noot niet verwijderen\n"
#: src/vars.c:49
#: src/vars.c:56
msgid "January"
msgstr "januari"
#: src/vars.c:50
#: src/vars.c:57
msgid "February"
msgstr "februari"
#: src/vars.c:51
#: src/vars.c:58
msgid "March"
msgstr "maart"
#: src/vars.c:52
#: src/vars.c:59
msgid "April"
msgstr "april"
#: src/vars.c:53
#: src/vars.c:60
msgid "May"
msgstr "mei"
#: src/vars.c:54
#: src/vars.c:61
msgid "June"
msgstr "juni"
#: src/vars.c:55
#: src/vars.c:62
msgid "July"
msgstr "juli"
#: src/vars.c:56
#: src/vars.c:63
msgid "August"
msgstr "augustus"
#: src/vars.c:57
#: src/vars.c:64
msgid "September"
msgstr "september"
#: src/vars.c:58
#: src/vars.c:65
msgid "October"
msgstr "oktober"
#: src/vars.c:59
#: src/vars.c:66
msgid "November"
msgstr "november"
#: src/vars.c:60
#: src/vars.c:67
msgid "December"
msgstr "december"
#: src/vars.c:64 src/vars.c:71
#: src/vars.c:71 src/vars.c:78
msgid "Sun"
msgstr " zo"
#: src/vars.c:65
#: src/vars.c:72
msgid "Mon"
msgstr " ma"
#: src/vars.c:66
#: src/vars.c:73
msgid "Tue"
msgstr " di"
#: src/vars.c:67
#: src/vars.c:74
msgid "Wed"
msgstr " wo"
#: src/vars.c:68
#: src/vars.c:75
msgid "Thu"
msgstr " do"
#: src/vars.c:69
#: src/vars.c:76
msgid "Fri"
msgstr " vr"
#: src/vars.c:70
#: src/vars.c:77
msgid "Sat"
msgstr " za"
@@ -1833,7 +1994,7 @@ msgstr "Afspraken"
msgid "ToDo"
msgstr "Taken"
#: src/wins.c:417
#: src/wins.c:420
msgid "FATAL ERROR in wins_update: no window selected\n"
msgstr "Fatale fout in wins_update: geen venster geselecteerd\n"