html manuals updated.
This commit is contained in:
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
||||
<!--
|
||||
/*
|
||||
* $calcurse: manual_de.html,v 1.27 2009/08/18 13:07:59 culot Exp $
|
||||
* $calcurse: manual_de.html,v 1.28 2010/03/29 18:18:01 culot Exp $
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2004-2009 Frederic Culot <frederic@culot.org>
|
||||
* Copyright (c) 2004-2010 Frederic Culot <frederic@culot.org>
|
||||
* All rights reserved.
|
||||
*
|
||||
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
@@ -106,7 +106,8 @@ well as the way one can contribute to <code>calcurse</code> development.
|
||||
<li><a href="#options_keys"><span class="todo">5.2 Key bindings</span></a>
|
||||
<li><a href="#options_colors">5.3 Einstellen der Terminalfarben</a></li>
|
||||
<li><a href="#options_layout">5.4 Einstellen des Layouts</a></li>
|
||||
<li><a href="#options_notify">5.5 Einstellen der Benachrichtigungszeile</a></li>
|
||||
<li><a href="#options_sidebar"><span class="todo">5.5 Sidebar configuration</span></a></li>
|
||||
<li><a href="#options_notify">5.6 Einstellen der Benachrichtigungszeile</a></li>
|
||||
</ul></li>
|
||||
<li><a href="#known_bugs">6. Bekannte Fehler</a></li>
|
||||
<li><a href="#bugs">7. Mitteilung von Fehlern und Anregungen</a></li>
|
||||
@@ -258,7 +259,7 @@ laden:</p>
|
||||
<h2>3.2 Installationsprozess<a name="install_process"></a></h2>
|
||||
<p>
|
||||
Als erstes müssen die Dateien entpackt werden:</p>
|
||||
<pre>tar zxvf calcurse-2.7.tar.gz</pre>
|
||||
<pre>tar zxvf calcurse-2.8.tar.gz</pre>
|
||||
<p>
|
||||
Ist diese Voraussetzung erfüllt und das Archiv entpackt,
|
||||
sind nur noch die drei üblichen Schritte erforderlich:</p>
|
||||
@@ -527,6 +528,43 @@ Das Kalender-Panel hebt den gewünschten Tag farblich hervor, während
|
||||
das Termin-Panel die Liste mit Terminen des angesteuerten Tags
|
||||
anzeigt. Das todo-Panel dagegen zeigt eine Liste mit den zu
|
||||
erledigenden Aufgaben, die keinem bestimmten Tage zugeordnet sind.</p>
|
||||
|
||||
<div class="todo">
|
||||
<p>
|
||||
Depending on the selected view, the calendar could either display
|
||||
a monthly (default as shown in previous figure) or weekly view.
|
||||
The weekly view would look like the following:</p>
|
||||
<pre>
|
||||
|
||||
+------------------------------------+
|
||||
| Calendar |
|
||||
|----------------------------(# 13)--|
|
||||
| Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun |
|
||||
| 29 30 31 01 02 03 04 |
|
||||
| <----+-- slice 1: 00:00 to 04:00 AM
|
||||
| -- -- -- -- -- -- |
|
||||
| <----+-- slice 2: 04:00 to 08:00 AM
|
||||
| -- -- -- -- -- -- |
|
||||
| <----+-- slice 3: 08:00 to 12:00 AM
|
||||
| - -- -- -- -- -- -- - <-+-- midday
|
||||
| <----+-- slice 4: 12:00 to 04:00 PM
|
||||
| -- -- -- -- -- -- |
|
||||
| <----+-- slice 5: 04:00 to 08:00 PM
|
||||
| -- -- -- -- -- -- |
|
||||
| <----+-- slice 6: 08:00 to 12:00 PM
|
||||
+------------------------------------+
|
||||
|
||||
</pre>
|
||||
<p>
|
||||
The current week number is displayed on the top-right side of the panel
|
||||
(<span class="emp"># 13</span> meaning it is the 13th week of the year
|
||||
in the above example). The seven days of the current week are displayed
|
||||
in column. Each day is divided into slices of 4 hours each (6 slices in
|
||||
total, see figure above). A slice will appear in a different color if
|
||||
an appointment falls into the corresponding time-slot.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Im Termin-Panel kann man <span class="emp">'(|)'</span> Symbol vor das
|
||||
Datum setzen. Dies zeigt die aktuelle Mondfase. Je nach Mondfase
|
||||
@@ -783,6 +821,13 @@ allgemeines Verhalten.</p>
|
||||
Ist diese Option auf <span class="emp">nein</span> gesetzt, werden ein
|
||||
Zustandsbalken und der Name der zu speichernden Datei (siehe
|
||||
Abschnitt <a href="#basics_files">Calcurse Dateien</a>) angezeigt.</dd>
|
||||
|
||||
<dt><code><span class="todo">calendar_default_view</span></code>
|
||||
(default: <span class="emp">0</span>)</dt>
|
||||
<dd><span class="todo">If set to <span class="emp">0</span>, the monthly calendar view will be
|
||||
displayed by default otherwise it is the weekly view that will be displayed.</span>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt><code>Wochenbeginn_am_Montag</code>
|
||||
(Voreinstellung: <span class="emp">ja</span>)</dt>
|
||||
<dd>Es ist möglich zwischen Montag und Sonntag als ersten Tag der Woche
|
||||
@@ -884,8 +929,33 @@ Durch Auswahl eines anderen Layouts kann der Benutzer das
|
||||
Erscheinungsbild von <code>calcurse</code> seinen eigenen Wünschen
|
||||
entsprechend anpassen.</p>
|
||||
|
||||
<div class="todo">
|
||||
<p>
|
||||
The following option is used to modify the layout configuration:</p>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt><code>layout</code>
|
||||
(default: <span class="emp">0</span>)</dt>
|
||||
<dd>Eight different layouts are to be chosen from (see layout
|
||||
configuration screen for the description of the available layouts).</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h2>5.5 Benachrichtigungszeile einstellen<a name="options_notify"></a></h2>
|
||||
<div class="todo">
|
||||
<h2>5.5 Sidebar configuration<a name="options_sidebar"></a></h2>
|
||||
<p>
|
||||
The sidebar is the part of the screen which contains two panels:
|
||||
the calendar and, depending on the chosen layout, either the todo
|
||||
list or the appointment list.</p>
|
||||
<p>
|
||||
The following option is used to change the width of the sidebar:</p>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt><code>side-bar_width</code>
|
||||
(default: <span class="emp">0</span>)</dt>
|
||||
<dd>Width (in percentage, 0 being the minimum width) of the side bar.</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h2>5.6 Benachrichtigungszeile einstellen<a name="options_notify"></a></h2>
|
||||
<p>
|
||||
Folgende Optionen ändern das Verhalten der Benachrichtigungszeile:</p>
|
||||
<dl>
|
||||
@@ -1237,6 +1307,7 @@ recur_item_inday() verbessern half
|
||||
<li><code>vim</code> für die Befehlssteuerung</li>
|
||||
<li><code>orpheus</code> und <code>abook</code> für die Dokumentation</li>
|
||||
<li><code>pine</code> und <code>aptitude</code> für das Text-Benutzer-Interface</li>
|
||||
<li><span class="todo"><code>tmux</code> for coding style</span></li>
|
||||
</ul></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</p>
|
||||
@@ -1245,10 +1316,10 @@ Und zuletzt, vielen vielen Dank an alle <code>calcurse</code>
|
||||
Benutzer, die mir Ihr Feedback mitgeteilt haben.</p>
|
||||
|
||||
<div class="footer">
|
||||
Copyright © 2004-2009 Fr<46>d<EFBFBD>ric Culot<br>
|
||||
Copyright © 2004-2010 Fr<46>d<EFBFBD>ric Culot<br>
|
||||
German translation by Michael Schulz
|
||||
<code><bloodshower .at. web .dot. de></code>, and Chris.<br>
|
||||
Calcurse version 2.7 - Last change: August 18, 2009<br>
|
||||
Calcurse version 2.8 - Last change: March 29, 2010<br>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user