Update message catalog

Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@calcurse.org>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer
2022-04-16 18:31:04 -04:00
parent 0ccd68bec6
commit 9fdf42c15f
8 changed files with 539 additions and 313 deletions

122
po/de.po
View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-10 09:12-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-16 18:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Der Aufruf `calcurse -h` zeigt weitere Hilfen."
msgid "calcurse %s -- text-based organizer\n"
msgstr "calcurse %s -- Terminplaner im Textmodus\n"
msgid "Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team."
msgid "Copyright (c) 2004-2022 calcurse Development Team."
msgstr ""
msgid "This is free software; see the source for copying conditions."
@@ -437,12 +437,6 @@ msgstr ""
"(Ist JA gewählt, ist eine Bestätigung erforderlich, um ein Ereignis zu "
"löschen)"
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
msgid "(specifies the first day of week in the calendar view)"
msgstr "(lege den ersten Tag der Woche in der Kalenderansicht fest)"
@@ -467,12 +461,19 @@ msgstr "(Position des Titels in der Terminleiste)"
msgid "(Format of the date displayed in the appointments panel)"
msgstr "(Format des Datums in der Termin-Anzeige)"
#, fuzzy
msgid "(Format of the time displayed in the appointments panel)"
msgstr "(Format des Datums in der Termin-Anzeige)"
msgid "Enter a text string (an empty string for the default text)"
msgstr ""
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr "Geben Sie das Datumsformat an (vgl. 'man 3 strftime')"
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr "Zeitformat eingeben (vgl. 'man 3 strftime')"
msgid "Enter the date format: "
msgstr "Datumsformat eingeben:"
@@ -487,8 +488,8 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "Undefined option!"
msgstr "Unbestimmte Einstellung!"
msgid "undefined"
msgstr "unbestimmt"
msgid "UNDEFINED"
msgstr ""
msgid "keys configuration"
msgstr "Tasteneinstellung"
@@ -500,8 +501,9 @@ msgstr "Taste drücken, die zugewiesen werden soll:"
msgid "The key '%s' is already used for %s. Choose another one."
msgstr "Die Taste '%s' wird schon von %s benutzt. Wählen Sie eine andere."
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
msgstr "Einige Aktionen haben keine Tastenzuordnung!"
#, fuzzy
msgid "Some actions are left undefined!"
msgstr "Option nicht definiert"
msgid ""
"Sorry, colors are not supported by your terminal\n"
@@ -674,9 +676,6 @@ msgstr ""
msgid "malformed summary."
msgstr ""
msgid "line break in summary."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "item start date not defined."
msgstr "Anfangsdatum des Eintrags fehlt."
@@ -844,37 +843,40 @@ msgstr ""
msgid "failed to open key file"
msgstr "Konnte Tastenkonfigurationsdatei nicht öffnen"
msgid ""
"\n"
"Too many errors while reading configuration file!\n"
"Please backup your keys file, remove it from directory, and launch calcurse "
"again.\n"
msgstr ""
"\n"
"Zu viele Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei!\n"
"Bitte die Einstellungsdatei der Tastaturkürzel sichern, diese aus dem\n"
"Verzeichnis löschen und calcurse neu starten.\n"
msgid "Could not read key label"
msgstr "Tastenbezeichnung nicht lesbar"
msgid "Key label not recognized"
#, fuzzy, c-format
msgid "Key label not recognized: \"%s\""
msgstr "Tastenbezeichnung nicht erkannt"
#, c-format
msgid "Error reading key: \"%s\""
msgstr "Fehler beim Lesen der Taste \"%s\""
#, c-format
msgid "\"%s\" assigned multiple times!"
msgstr "\"%s\" ist mehrfach zugeordnet!"
msgid "There were some errors when loading keys file."
msgid "No keys assigned to \"%s\"."
msgstr ""
msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..."
#, fuzzy, c-format
msgid "Keyname not recognized: \"%s\""
msgstr "Tastenbezeichnung nicht erkannt"
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" assigned twice: \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ist mehrfach zugeordnet!"
#, c-format
msgid ""
"Action \"%s\" absent, but default key \"%s\" assigned to another action."
msgstr ""
msgid "Errors in the keys file."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Remove offending line(s) from the keys file, aborting..."
msgstr "Zu viele Fehler beim Lesen der 'keys'-Datei, Abbruch..."
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
msgstr "Einige Aktionen haben keine Tastenzuordnung!"
#, c-format
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
msgstr "SCHWERER FEHLER Konnte %s nicht erstellen: %s\n"
@@ -1004,6 +1006,9 @@ msgstr "Einfügen"
msgid "Chg Win"
msgstr "Wechseln"
msgid "Prev Win"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
@@ -1191,6 +1196,10 @@ msgstr "Item an aktueller Position einfügen."
msgid "Select next panel in calcurse main screen."
msgstr "Wähle nächstes Fenster im calcurse-Hauptbildschirm."
#, fuzzy
msgid "Select previous panel in calcurse main screen."
msgstr "Wähle nächstes Fenster im calcurse-Hauptbildschirm."
msgid "Import data from an external file."
msgstr "Importiere Daten von einer externen Datei."
@@ -1323,9 +1332,8 @@ msgid "FATAL ERROR: null file pointer."
msgstr "SCHWERER FEHLER: Null-Datei-Zeiger."
#, c-format
msgid "When adding default key for \"%s\", \"%s\" was already assigned!"
msgid "Default key(s) assigned to %d action%s."
msgstr ""
"Beim Hinzufügen einer Default-Taste für \"%s\" war \"%s\" bereits zugewiesen!"
msgid "xmalloc: zero size"
msgstr "xmalloc: Länge 0"
@@ -1443,9 +1451,6 @@ msgstr ""
msgid "(Log activity when running in background)"
msgstr "(Aufzeichnen von Aktivitäten, wenn im Hintergrund ausgeführt)"
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr "Zeitformat eingeben (vgl. 'man 3 strftime')"
msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)"
msgstr "Geben Sie die Zeit in Sekunden ein (0 um keine Hinweis zu erhalten)."
@@ -1849,11 +1854,12 @@ msgstr "unbekannte Ansicht"
msgid "Usage: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]"
msgstr "Verwendung: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]"
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team.\n"
"Copyright (c) 2004-2022 calcurse Development Team.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
msgstr ""
msgstr "This is free software; see the source for copying conditions."
msgid "unrecognized option:"
msgstr "unbekannte Option:"
@@ -1903,6 +1909,36 @@ msgstr "Aktualisiere Konfigurationsanweisungen..."
msgid "Remove temporary backup..."
msgstr "Entferne temporäres Backup..."
#~ msgid "Monday"
#~ msgstr "Montag"
#~ msgid "Sunday"
#~ msgstr "Sonntag"
#~ msgid "undefined"
#~ msgstr "unbestimmt"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Too many errors while reading configuration file!\n"
#~ "Please backup your keys file, remove it from directory, and launch "
#~ "calcurse again.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Zu viele Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei!\n"
#~ "Bitte die Einstellungsdatei der Tastaturkürzel sichern, diese aus dem\n"
#~ "Verzeichnis löschen und calcurse neu starten.\n"
#, c-format
#~ msgid "Error reading key: \"%s\""
#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Taste \"%s\""
#, c-format
#~ msgid "When adding default key for \"%s\", \"%s\" was already assigned!"
#~ msgstr ""
#~ "Beim Hinzufügen einer Default-Taste für \"%s\" war \"%s\" bereits "
#~ "zugewiesen!"
#~ msgid ""
#~ "(if set to YES, messages about loaded and saved data will be displayed)"
#~ msgstr ""