calcurse 2.4 released

This commit is contained in:
Frederic Culot
2008-12-27 10:27:53 +00:00
parent d54dd2ee73
commit a63c748920
9 changed files with 639 additions and 509 deletions

190
po/de.po
View File

@@ -1,4 +1,4 @@
# $calcurse: de.po,v 1.23 2008/12/18 20:38:51 culot Exp $
# $calcurse: de.po,v 1.24 2008/12/27 10:31:16 culot Exp $
#
# German translations for calcurse package.
# Copyright (C) 2006-2007 Michael Schulz <bloodshower@web.de>
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-18 21:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-27 11:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-02 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Michael\n"
"Language-Team: Michael Schulz <bloodshower@freenet.de>\n"
@@ -279,282 +279,292 @@ msgid ""
"12/31/2037)"
msgstr ""
#: src/calendar.c:360 src/custom.c:206 src/io.c:772 src/io.c:1141
#: src/calendar.c:360 src/custom.c:207 src/io.c:772 src/io.c:1141
#: src/io.c:1441 src/io.c:1461
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "[EINGABE]-Taste um fortzufahren"
#: src/custom.c:49
#: src/custom.c:50
#, fuzzy
msgid "wrong configuration variable format."
msgstr ""
"SCHWERER FEHLER in fill_config_var: falsches Format der "
"Konfigurationsvariable.\n"
#: src/custom.c:74
#: src/custom.c:75
#, fuzzy
msgid "missing colors in config file"
msgstr "Kann die Konfigurationsdatei nicht <20>ffnen"
#: src/custom.c:100
#: src/custom.c:101
msgid "wrong color name"
msgstr ""
#: src/custom.c:141
#: src/custom.c:142
msgid "wrong color number"
msgstr ""
#: src/custom.c:147
#: src/custom.c:148
#, fuzzy
msgid "wrong configuration variable format"
msgstr ""
"SCHWERER FEHLER in fill_config_var: falsches Format der "
"Konfigurationsvariable.\n"
#: src/custom.c:205
#: src/custom.c:206
msgid "Failed to open config file"
msgstr "Kann die Konfigurationsdatei nicht <20>ffnen"
#: src/custom.c:299
#: src/custom.c:300
#, fuzzy
msgid "configuration variable unknown"
msgstr ""
"SCHWERER FEHLER in custom_load_conf: unbekannte Konfigurationsvariable.\n"
#: src/custom.c:356 src/custom.c:422 src/custom.c:952 src/io.c:1526
#: src/custom.c:357 src/custom.c:372 src/custom.c:559 src/custom.c:1089
#: src/io.c:1526
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
#: src/custom.c:357
#: src/custom.c:358
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: src/custom.c:358
#: src/custom.c:359
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: src/custom.c:359
#: src/custom.c:360
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: src/custom.c:360
#: src/custom.c:361
msgid "Notify"
msgstr "Benachrichtigung"
#: src/custom.c:361
#: src/custom.c:362
msgid "Keys"
msgstr ""
#: src/custom.c:374
msgid "Pick the desired layout on next screen [press ENTER]"
msgstr "W<>hlen Sie das gew<65>nschte Layout im n<>chsten Fenster [EINGABE]"
#: src/custom.c:376
msgid "('A'= Appointment panel, 'C'= calendar panel, 'T'= todo panel)"
msgstr "('T'= Terminpanel, 'K'= Kalenderpanel, 'A'= Aufgabenpanel)"
#: src/custom.c:378
msgid " AC AT CA TA TC TA CT AT"
msgstr " TK TA KT AT AK AT KA TA"
#: src/custom.c:380
msgid " [1]AT [2]AC [3]TA [4]CA [5]TA [6]TC [7]AT [8]CT"
msgstr " [1]TA [2]TK [3]AT [4]KT [5]AT [6]AK [7]TA [8]KA"
#: src/custom.c:423
#: src/custom.c:373 src/custom.c:560
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/custom.c:424
#, fuzzy
msgid "No color"
msgstr "Farbe"
#: src/custom.c:425 src/custom.c:956 src/utils.c:430
#: src/custom.c:374 src/custom.c:562 src/custom.c:1093 src/utils.c:430
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/custom.c:426 src/custom.c:957 src/utils.c:431
#: src/custom.c:375 src/custom.c:563 src/custom.c:1094 src/utils.c:431
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Auf/Ab"
#: src/custom.c:427 src/utils.c:432
#: src/custom.c:376 src/custom.c:564 src/utils.c:432
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/custom.c:428 src/utils.c:433
#: src/custom.c:377 src/custom.c:565 src/utils.c:433
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/custom.c:453
#: src/custom.c:378 src/utils.c:413
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: src/custom.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "CalCurse %s | layout configuration"
msgstr "CalCurse %s | allgemeine Optionen"
#: src/custom.c:467
msgid ""
"With this configuration menu, one can choose where panels will be\n"
"displayed inside calcurse screen. \n"
"It is possible to choose between eight different configurations.\n"
"\n"
"In the configuration representations, letters correspond to:\n"
"\n"
" 'c' -> calendar panel\n"
"\n"
" 'a' -> appointment panel\n"
"\n"
" 't' -> todo panel\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/custom.c:561
#, fuzzy
msgid "No color"
msgstr "Farbe"
#: src/custom.c:590
msgid "Foreground"
msgstr "Vordergrund"
#: src/custom.c:454
#: src/custom.c:591
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
#: src/custom.c:455
#: src/custom.c:592
msgid "(terminal's default)"
msgstr "(Standartwert des Terminals)"
#: src/custom.c:491
#: src/custom.c:628
#, c-format
msgid "CalCurse %s | color theme"
msgstr "Calcurse %s | Farbwerte"
#: src/custom.c:687
#: src/custom.c:824
#, fuzzy
msgid "unknown color"
msgstr "Farbe"
#: src/custom.c:702
#: src/custom.c:839
msgid "auto_save = "
msgstr "automatisches_speichern = "
#: src/custom.c:703
#: src/custom.c:840
msgid "confirm_quit = "
msgstr "Beenden_best<73>tigen = "
#: src/custom.c:704
#: src/custom.c:841
msgid "confirm_delete = "
msgstr "L<>schen_best<73>tigen = "
#: src/custom.c:705
#: src/custom.c:842
msgid "skip_system_dialogs = "
msgstr "Systemdialoge_<65>berspringen = "
#: src/custom.c:706
#: src/custom.c:843
msgid "skip_progress_bar = "
msgstr "Fortschrittsanzeige_<65>berspringen = "
#: src/custom.c:707
#: src/custom.c:844
msgid "week_begins_on_monday = "
msgstr "Wochenbeginn_am_Montag = "
#: src/custom.c:708
#: src/custom.c:845
msgid "output_datefmt = "
msgstr ""
#: src/custom.c:709
#: src/custom.c:846
msgid "input_datefmt = "
msgstr ""
#: src/custom.c:716
#: src/custom.c:853
msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
msgstr "(ist JA gew<65>hlt, wird beim Beenden automatisch gespeichert)"
#: src/custom.c:722
#: src/custom.c:859
msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)"
msgstr ""
"(ist JA gew<65>hlt, ist eine Best<73>tigung erforderlich, um das Programm zu "
"beenden)"
#: src/custom.c:728
#: src/custom.c:865
msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)"
msgstr ""
"(ist JA gew<65>hlt, ist eine Best<73>tigung erforderlich, um ein Ereignis zu "
"l<>schen)"
#: src/custom.c:735
#: src/custom.c:872
msgid ""
"(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)"
msgstr ""
"(ist JA gew<65>hlt, werden Mitteilungen <20>ber geladene und gespeicherte Daten "
"nicht angezeigt)"
#: src/custom.c:742
#: src/custom.c:879
msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)"
msgstr ""
"(ist JA gew<65>hlt, wird der Fortschrittsbalken w<>hrend des Speicherns der "
"Daten nicht angezeigt.)"
#: src/custom.c:749
#: src/custom.c:886
msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)"
msgstr "(ist JA gew<65>hlt, beginnt die Woche am Montag, ansonsten am Sonntag)"
#: src/custom.c:757
#: src/custom.c:894
#, fuzzy
msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)"
msgstr "(Datumsformatierung innerhalb der Benachrichtigungszeile.)"
#: src/custom.c:763
#: src/custom.c:900
msgid "(Format to be used when entering a date: "
msgstr ""
#: src/custom.c:764
#: src/custom.c:901
msgid " 1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd)"
msgstr ""
#: src/custom.c:789
#: src/custom.c:926
#, fuzzy
msgid "Enter an option number to change its value"
msgstr ""
"Bitte eine Optionsnummer eingeben, um den Wert zu <20>ndern [Q um zu beenden]"
#: src/custom.c:791
#: src/custom.c:928
msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)"
msgstr ""
#: src/custom.c:793 src/notify.c:528
#: src/custom.c:930 src/notify.c:528
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr "Geben Sie das Datumsformat an (vgl. 'man 3 strftime')"
#: src/custom.c:795
#: src/custom.c:932
msgid "Enter the date format (1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd) "
msgstr ""
#: src/custom.c:801
#: src/custom.c:938
#, c-format
msgid "CalCurse %s | general options"
msgstr "CalCurse %s | allgemeine Optionen"
#: src/custom.c:889
#: src/custom.c:1026
msgid "Undefined option!"
msgstr ""
#: src/custom.c:917
#: src/custom.c:1054
msgid "undefined"
msgstr ""
#: src/custom.c:953
#: src/custom.c:1090
msgid "Key info"
msgstr ""
#: src/custom.c:954
#: src/custom.c:1091
#, fuzzy
msgid "Add key"
msgstr "Neuer Eintrag"
#: src/custom.c:955
#: src/custom.c:1092
#, fuzzy
msgid "Del key"
msgstr "L<>scheEintrag"
#: src/custom.c:958
#: src/custom.c:1095
msgid "Prev Key"
msgstr ""
#: src/custom.c:959
#: src/custom.c:1096
msgid "Next Key"
msgstr ""
#: src/custom.c:983
#: src/custom.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "CalCurse %s | keys configuration"
msgstr "CalCurse %s | allgemeine Optionen"
#: src/custom.c:1044
#: src/custom.c:1181
msgid "Press the key you want to assign to:"
msgstr ""
#: src/custom.c:1054
#: src/custom.c:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "This key is already in use for %s, please choose another one."
msgstr "Es handelt sich bereits um einen wiederkehrenden Eintrag."
#: src/custom.c:1082 src/io.c:1360
#: src/custom.c:1219 src/io.c:1360
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
msgstr ""
@@ -1887,10 +1897,6 @@ msgstr "Eine beliebige Taste um fortzufahren..."
msgid "out of memory"
msgstr ""
#: src/utils.c:413
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: src/utils.c:414
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
@@ -2154,6 +2160,22 @@ msgstr "Aufgaben"
msgid "no window selected"
msgstr ""
#~ msgid "Pick the desired layout on next screen [press ENTER]"
#~ msgstr "W<>hlen Sie das gew<65>nschte Layout im n<>chsten Fenster [EINGABE]"
#~ msgid "('A'= Appointment panel, 'C'= calendar panel, 'T'= todo panel)"
#~ msgstr "('T'= Terminpanel, 'K'= Kalenderpanel, 'A'= Aufgabenpanel)"
#~ msgid ""
#~ " AC AT CA TA TC TA CT AT"
#~ msgstr ""
#~ " TK TA KT AT AK AT KA TA"
#~ msgid ""
#~ " [1]AT [2]AC [3]TA [4]CA [5]TA [6]TC [7]AT [8]CT"
#~ msgstr ""
#~ " [1]TA [2]TK [3]AT [4]KT [5]AT [6]AK [7]TA [8]KA"
#~ msgid "FATAL ERROR in apoint_delete: no such type\n"
#~ msgstr "SCHWERER FEHLER in apoint_delete: Typ nicht gefunden\n"