calcurse 2.4 released
This commit is contained in:
193
po/fr.po
193
po/fr.po
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# $calcurse: fr.po,v 1.29 2008/12/18 20:38:51 culot Exp $
|
||||
# $calcurse: fr.po,v 1.30 2008/12/27 10:31:16 culot Exp $
|
||||
#
|
||||
# French translations for calcurse package.
|
||||
# Copyright (C) 2004-2008 Frederic Culot <frederic@culot.org>
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calcurse 2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-18 21:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-27 11:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-23 19:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederic Culot <frederic@culot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <calcurse-i18n@culot.org>\n"
|
||||
@@ -302,277 +302,286 @@ msgstr ""
|
||||
"Le jour entr<74> est invalide (il devrait <20>tre entre le 01/01/1902 et\n"
|
||||
"le 31/12/2037)"
|
||||
|
||||
#: src/calendar.c:360 src/custom.c:206 src/io.c:772 src/io.c:1141
|
||||
#: src/calendar.c:360 src/custom.c:207 src/io.c:772 src/io.c:1141
|
||||
#: src/io.c:1441 src/io.c:1461
|
||||
msgid "Press [ENTER] to continue"
|
||||
msgstr "Appuyez sur [ENTREE] pour continuer"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:49
|
||||
#: src/custom.c:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "wrong configuration variable format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ERREUR FATALE dans fill_config_var: mauvais format dans la variable de "
|
||||
"configuration.\n"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:74
|
||||
#: src/custom.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "missing colors in config file"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:100
|
||||
#: src/custom.c:101
|
||||
msgid "wrong color name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:141
|
||||
#: src/custom.c:142
|
||||
msgid "wrong color number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:147
|
||||
#: src/custom.c:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "wrong configuration variable format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ERREUR FATALE dans fill_config_var: mauvais format dans la variable de "
|
||||
"configuration.\n"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:205
|
||||
#: src/custom.c:206
|
||||
msgid "Failed to open config file"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:299
|
||||
#: src/custom.c:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "configuration variable unknown"
|
||||
msgstr "ERREUR FATALE dans custom_load_conf: variable inconnue.\n"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:356 src/custom.c:422 src/custom.c:952 src/io.c:1526
|
||||
#: src/custom.c:357 src/custom.c:372 src/custom.c:559 src/custom.c:1089
|
||||
#: src/io.c:1526
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:357
|
||||
#: src/custom.c:358
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "G<>n<EFBFBD>ral"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:358
|
||||
#: src/custom.c:359
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Ecran"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:359
|
||||
#: src/custom.c:360
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Couleur"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:360
|
||||
#: src/custom.c:361
|
||||
msgid "Notify"
|
||||
msgstr "Notifier"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:361
|
||||
#: src/custom.c:362
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:374
|
||||
msgid "Pick the desired layout on next screen [press ENTER]"
|
||||
msgstr "Choisissez la disposition voulue dans l'<27>cran suivant [pressez ENTREE]"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:376
|
||||
msgid "('A'= Appointment panel, 'C'= calendar panel, 'T'= todo panel)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"('R'= panneau Rendez-vous, 'C'= panneau Calendrier, 'T'= panneau T<>ches)"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:378
|
||||
msgid " AC AT CA TA TC TA CT AT"
|
||||
msgstr " RC RT CR TR TC TR CT RT"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:380
|
||||
msgid " [1]AT [2]AC [3]TA [4]CA [5]TA [6]TC [7]AT [8]CT"
|
||||
msgstr " [1]RT [2]RC [3]TR [4]CR [5]TR [6]TC [7]RT [8]CT"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:423
|
||||
#: src/custom.c:373 src/custom.c:560
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "Couleur"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:425 src/custom.c:956 src/utils.c:430
|
||||
#: src/custom.c:374 src/custom.c:562 src/custom.c:1093 src/utils.c:430
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:426 src/custom.c:957 src/utils.c:431
|
||||
#: src/custom.c:375 src/custom.c:563 src/custom.c:1094 src/utils.c:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Haut/Bas"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:427 src/utils.c:432
|
||||
#: src/custom.c:376 src/custom.c:564 src/utils.c:432
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:428 src/utils.c:433
|
||||
#: src/custom.c:377 src/custom.c:565 src/utils.c:433
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:453
|
||||
#: src/custom.c:378 src/utils.c:413
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:428
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CalCurse %s | layout configuration"
|
||||
msgstr "CalCurse %s | options g<>n<EFBFBD>rales"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this configuration menu, one can choose where panels will be\n"
|
||||
"displayed inside calcurse screen. \n"
|
||||
"It is possible to choose between eight different configurations.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"In the configuration representations, letters correspond to:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 'c' -> calendar panel\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 'a' -> appointment panel\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 't' -> todo panel\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "Couleur"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:590
|
||||
msgid "Foreground"
|
||||
msgstr "Avant plan"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:454
|
||||
#: src/custom.c:591
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Arri<72>re plan"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:455
|
||||
#: src/custom.c:592
|
||||
msgid "(terminal's default)"
|
||||
msgstr "(couleur du terminal)"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:491
|
||||
#: src/custom.c:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CalCurse %s | color theme"
|
||||
msgstr "Calcurse %s | th<74>me graphique"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:687
|
||||
#: src/custom.c:824
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unknown color"
|
||||
msgstr "Couleur"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:702
|
||||
#: src/custom.c:839
|
||||
msgid "auto_save = "
|
||||
msgstr "sauvegarde_automatique = "
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:703
|
||||
#: src/custom.c:840
|
||||
msgid "confirm_quit = "
|
||||
msgstr "confirmer_pour_quitter = "
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:704
|
||||
#: src/custom.c:841
|
||||
msgid "confirm_delete = "
|
||||
msgstr "confirmer_pour_effacer = "
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:705
|
||||
#: src/custom.c:842
|
||||
msgid "skip_system_dialogs = "
|
||||
msgstr "masquer_messages_syst<73>me = "
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:706
|
||||
#: src/custom.c:843
|
||||
msgid "skip_progress_bar = "
|
||||
msgstr "masquer_barre_progression = "
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:707
|
||||
#: src/custom.c:844
|
||||
msgid "week_begins_on_monday = "
|
||||
msgstr "semaine_commence_lundi = "
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:708
|
||||
#: src/custom.c:845
|
||||
msgid "output_datefmt = "
|
||||
msgstr "format_date_sortie ="
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:709
|
||||
#: src/custom.c:846
|
||||
msgid "input_datefmt = "
|
||||
msgstr "format_date_entr<74>e"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:716
|
||||
#: src/custom.c:853
|
||||
msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(si fix<69> <20> OUI, une sauvegarde est automatiquement effectu<74>e en quittant)"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:722
|
||||
#: src/custom.c:859
|
||||
msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)"
|
||||
msgstr "(si fix<69> <20> OUI, il est n<>cessaire de confirmer pour quitter)"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:728
|
||||
#: src/custom.c:865
|
||||
msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(si fix<69> <20> OUI, il est n<>cessaire de confirmer pour effacer un <20>lement)"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:735
|
||||
#: src/custom.c:872
|
||||
msgid ""
|
||||
"(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)"
|
||||
msgstr "(si fix<69> <20> OUI, les messages d'acc<63>s fichiers ne seront pas affich<63>s)"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:742
|
||||
#: src/custom.c:879
|
||||
msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)"
|
||||
msgstr "(si fix<69> <20> OUI, la barre ne sera pas affich<63>e lors des sauvegardes)"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:749
|
||||
#: src/custom.c:886
|
||||
msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(si fix<69> <20> OUI, la semaine d<>bute le lundi, sinon elle d<>bute le dimanche)"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:757
|
||||
#: src/custom.c:894
|
||||
msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)"
|
||||
msgstr "(Format de la date <20> afficher en mode non-int<6E>ractif)"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:763
|
||||
#: src/custom.c:900
|
||||
msgid "(Format to be used when entering a date: "
|
||||
msgstr "(Format <20> utiliser pour entrer une date: "
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:764
|
||||
#: src/custom.c:901
|
||||
msgid " 1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd)"
|
||||
msgstr "1-mm/jj/aaaa, 2-jj/mm/aaaa, 3-aaaa/mm/jj)"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:789
|
||||
#: src/custom.c:926
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter an option number to change its value"
|
||||
msgstr "Entrez un num<75>ro d'option pour changer sa valeur [Q pour quitter] "
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:791
|
||||
#: src/custom.c:928
|
||||
msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:793 src/notify.c:528
|
||||
#: src/custom.c:930 src/notify.c:528
|
||||
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entrez le format de la date (voir 'man 3 strftime' pour les formats "
|
||||
"possibles)"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:795
|
||||
#: src/custom.c:932
|
||||
msgid "Enter the date format (1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd) "
|
||||
msgstr "Entrez le format de date (1-mm/jj/aaaa, 2-jj/mm/aaaa, 3-aaaa/mm/jj) "
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:801
|
||||
#: src/custom.c:938
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CalCurse %s | general options"
|
||||
msgstr "CalCurse %s | options g<>n<EFBFBD>rales"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:889
|
||||
#: src/custom.c:1026
|
||||
msgid "Undefined option!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:917
|
||||
#: src/custom.c:1054
|
||||
msgid "undefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:953
|
||||
#: src/custom.c:1090
|
||||
msgid "Key info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:954
|
||||
#: src/custom.c:1091
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add key"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:955
|
||||
#: src/custom.c:1092
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Del key"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:958
|
||||
#: src/custom.c:1095
|
||||
msgid "Prev Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:959
|
||||
#: src/custom.c:1096
|
||||
msgid "Next Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:983
|
||||
#: src/custom.c:1120
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CalCurse %s | keys configuration"
|
||||
msgstr "CalCurse %s | options g<>n<EFBFBD>rales"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:1044
|
||||
#: src/custom.c:1181
|
||||
msgid "Press the key you want to assign to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:1054
|
||||
#: src/custom.c:1191
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "This key is already in use for %s, please choose another one."
|
||||
msgstr "Cet <20>l<EFBFBD>ment est d<>j<EFBFBD> recurrent."
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:1082 src/io.c:1360
|
||||
#: src/custom.c:1219 src/io.c:1360
|
||||
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1981,10 +1990,6 @@ msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer..."
|
||||
msgid "out of memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:413
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:414
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
@@ -2243,6 +2248,24 @@ msgstr "T
|
||||
msgid "no window selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pick the desired layout on next screen [press ENTER]"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Choisissez la disposition voulue dans l'<27>cran suivant [pressez ENTREE]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "('A'= Appointment panel, 'C'= calendar panel, 'T'= todo panel)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "('R'= panneau Rendez-vous, 'C'= panneau Calendrier, 'T'= panneau T<>ches)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " AC AT CA TA TC TA CT AT"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " RC RT CR TR TC TR CT RT"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " [1]AT [2]AC [3]TA [4]CA [5]TA [6]TC [7]AT [8]CT"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " [1]RT [2]RC [3]TR [4]CR [5]TR [6]TC [7]RT [8]CT"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FATAL ERROR in apoint_delete: no such type\n"
|
||||
#~ msgstr "ERREUR FATALE dans apoint_delete: type inconnu\n"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user