calcurse 2.4 released

This commit is contained in:
Frederic Culot
2008-12-27 10:27:53 +00:00
parent d54dd2ee73
commit a63c748920
9 changed files with 639 additions and 509 deletions

190
po/nl.po
View File

@@ -1,4 +1,4 @@
# $calcurse: nl.po,v 1.17 2008/12/18 20:38:51 culot Exp $
# $calcurse: nl.po,v 1.18 2008/12/27 10:31:16 culot Exp $
#
# Dutch translations for calcurse package.
# Copyright (C) 2007-2008 Jeremy Roon <p.roon@chello.nl>
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-18 21:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-27 11:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-14 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Jeremy Roon\n"
"Language-Team: Jeremy Roon <p.roon@chello.nl>\n"
@@ -293,268 +293,278 @@ msgstr ""
"De ingevoerde datum is ongeldig (voer datum tussen 01/01/1902 en 12/31/2037) "
"in"
#: src/calendar.c:360 src/custom.c:206 src/io.c:772 src/io.c:1141
#: src/calendar.c:360 src/custom.c:207 src/io.c:772 src/io.c:1141
#: src/io.c:1441 src/io.c:1461
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "Druk op [ENTER] om door te gaan)"
#: src/custom.c:49
#: src/custom.c:50
#, fuzzy
msgid "wrong configuration variable format."
msgstr "FATALE FOUT in fill_config_var: fout formaat configuratievariabele.\n"
#: src/custom.c:74
#: src/custom.c:75
#, fuzzy
msgid "missing colors in config file"
msgstr "Kan het configuratiebestand niet openen"
#: src/custom.c:100
#: src/custom.c:101
msgid "wrong color name"
msgstr ""
#: src/custom.c:141
#: src/custom.c:142
msgid "wrong color number"
msgstr ""
#: src/custom.c:147
#: src/custom.c:148
#, fuzzy
msgid "wrong configuration variable format"
msgstr "FATALE FOUT in fill_config_var: fout formaat configuratievariabele.\n"
#: src/custom.c:205
#: src/custom.c:206
msgid "Failed to open config file"
msgstr "Kan het configuratiebestand niet openen"
#: src/custom.c:299
#: src/custom.c:300
#, fuzzy
msgid "configuration variable unknown"
msgstr "FATALE FOUT in custom_load_conf: onbekende configuratievariabele.\n"
#: src/custom.c:356 src/custom.c:422 src/custom.c:952 src/io.c:1526
#: src/custom.c:357 src/custom.c:372 src/custom.c:559 src/custom.c:1089
#: src/io.c:1526
msgid "Exit"
msgstr "Einde"
#: src/custom.c:357
#: src/custom.c:358
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: src/custom.c:358
#: src/custom.c:359
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: src/custom.c:359
#: src/custom.c:360
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
#: src/custom.c:360
#: src/custom.c:361
msgid "Notify"
msgstr "Info"
#: src/custom.c:361
#: src/custom.c:362
msgid "Keys"
msgstr ""
#: src/custom.c:374
msgid "Pick the desired layout on next screen [press ENTER]"
msgstr "Kies de gewenste layout in het volgende venster [druk op ENTER]"
#: src/custom.c:376
msgid "('A'= Appointment panel, 'C'= calendar panel, 'T'= todo panel)"
msgstr "('A'= Afspraken panel, 'K'= Kalender panel, 'T'= taken panel)"
#: src/custom.c:378
msgid " AC AT CA TA TC TA CT AT"
msgstr " AK AT KA TA TK TA KT AT"
#: src/custom.c:380
msgid " [1]AT [2]AC [3]TA [4]CA [5]TA [6]TC [7]AT [8]CT"
msgstr " [1]AT [2]AK [3]TA [4]KA [5]TA [6]TK [7]AT [8]KT"
#: src/custom.c:423
#: src/custom.c:373 src/custom.c:560
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/custom.c:424
#, fuzzy
msgid "No color"
msgstr "Kleur"
#: src/custom.c:425 src/custom.c:956 src/utils.c:430
#: src/custom.c:374 src/custom.c:562 src/custom.c:1093 src/utils.c:430
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/custom.c:426 src/custom.c:957 src/utils.c:431
#: src/custom.c:375 src/custom.c:563 src/custom.c:1094 src/utils.c:431
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Op/Neer"
#: src/custom.c:427 src/utils.c:432
#: src/custom.c:376 src/custom.c:564 src/utils.c:432
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/custom.c:428 src/utils.c:433
#: src/custom.c:377 src/custom.c:565 src/utils.c:433
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/custom.c:453
#: src/custom.c:378 src/utils.c:413
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
#: src/custom.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "CalCurse %s | layout configuration"
msgstr "CalCurse %s | algemene Opties"
#: src/custom.c:467
msgid ""
"With this configuration menu, one can choose where panels will be\n"
"displayed inside calcurse screen. \n"
"It is possible to choose between eight different configurations.\n"
"\n"
"In the configuration representations, letters correspond to:\n"
"\n"
" 'c' -> calendar panel\n"
"\n"
" 'a' -> appointment panel\n"
"\n"
" 't' -> todo panel\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/custom.c:561
#, fuzzy
msgid "No color"
msgstr "Kleur"
#: src/custom.c:590
msgid "Foreground"
msgstr "Voorgrond"
#: src/custom.c:454
#: src/custom.c:591
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
#: src/custom.c:455
#: src/custom.c:592
msgid "(terminal's default)"
msgstr "standaard van terminal"
#: src/custom.c:491
#: src/custom.c:628
#, c-format
msgid "CalCurse %s | color theme"
msgstr "Calcurse %s | kleurschema"
#: src/custom.c:687
#: src/custom.c:824
#, fuzzy
msgid "unknown color"
msgstr "Kleur"
#: src/custom.c:702
#: src/custom.c:839
msgid "auto_save = "
msgstr "automatisch_opslaan = "
#: src/custom.c:703
#: src/custom.c:840
msgid "confirm_quit = "
msgstr "einde_bevestigen = "
#: src/custom.c:704
#: src/custom.c:841
msgid "confirm_delete = "
msgstr "bevestig_verwijderen= "
#: src/custom.c:705
#: src/custom.c:842
msgid "skip_system_dialogs = "
msgstr "overslaan_systeem_dialoog = "
#: src/custom.c:706
#: src/custom.c:843
msgid "skip_progress_bar = "
msgstr "overslaan_progressie_balk = "
#: src/custom.c:707
#: src/custom.c:844
msgid "week_begins_on_monday = "
msgstr "week_begint_op_maandag = "
#: src/custom.c:708
#: src/custom.c:845
msgid "output_datefmt = "
msgstr "output_datefmt = "
#: src/custom.c:709
#: src/custom.c:846
msgid "input_datefmt = "
msgstr "input_datefmt = "
#: src/custom.c:716
#: src/custom.c:853
msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
msgstr "(Bij JA, wordt er automatisch opgeslagen bij einde programma)"
#: src/custom.c:722
#: src/custom.c:859
msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)"
msgstr "(Bij JA, wordt er een bevestiging gevraagd bij eindigen programma"
#: src/custom.c:728
#: src/custom.c:865
msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)"
msgstr "(Bij JA, is een bevestiging nodig voor het wissen van een gebeurtenis)"
#: src/custom.c:735
#: src/custom.c:872
msgid ""
"(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)"
msgstr ""
"(Bij JA, worden geen mededelingen getoond bij het laden/opslaan van data)"
#: src/custom.c:742
#: src/custom.c:879
msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)"
msgstr "(Bij JA, wordt geen progressiebalk getoond bij het opslaan van data)"
#: src/custom.c:749
#: src/custom.c:886
msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)"
msgstr "(Bij JA, is maandag de eerste weekdag, anders zondag)"
#: src/custom.c:757
#: src/custom.c:894
msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)"
msgstr "(Formaat van de datum in niet-interactieve modus)"
#: src/custom.c:763
#: src/custom.c:900
msgid "(Format to be used when entering a date: "
msgstr "Het te gebruiken formaat bij datuminvoer: "
#: src/custom.c:764
#: src/custom.c:901
msgid " 1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd)"
msgstr " 1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd)"
#: src/custom.c:789
#: src/custom.c:926
#, fuzzy
msgid "Enter an option number to change its value"
msgstr "Geef een nummer om de waarde te veranderen [Q om te stoppen]"
#: src/custom.c:791
#: src/custom.c:928
msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)"
msgstr ""
#: src/custom.c:793 src/notify.c:528
#: src/custom.c:930 src/notify.c:528
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr "Geef het formaat van de datum (zie 'man 3 strftime')"
#: src/custom.c:795
#: src/custom.c:932
msgid "Enter the date format (1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd) "
msgstr "Voer datumformaat in (1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd) "
#: src/custom.c:801
#: src/custom.c:938
#, c-format
msgid "CalCurse %s | general options"
msgstr "CalCurse %s | algemene Opties"
#: src/custom.c:889
#: src/custom.c:1026
msgid "Undefined option!"
msgstr ""
#: src/custom.c:917
#: src/custom.c:1054
msgid "undefined"
msgstr ""
#: src/custom.c:953
#: src/custom.c:1090
msgid "Key info"
msgstr ""
#: src/custom.c:954
#: src/custom.c:1091
#, fuzzy
msgid "Add key"
msgstr "Nieuw Itm"
#: src/custom.c:955
#: src/custom.c:1092
#, fuzzy
msgid "Del key"
msgstr "Wis Item"
#: src/custom.c:958
#: src/custom.c:1095
msgid "Prev Key"
msgstr ""
#: src/custom.c:959
#: src/custom.c:1096
msgid "Next Key"
msgstr ""
#: src/custom.c:983
#: src/custom.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "CalCurse %s | keys configuration"
msgstr "CalCurse %s | algemene Opties"
#: src/custom.c:1044
#: src/custom.c:1181
msgid "Press the key you want to assign to:"
msgstr ""
#: src/custom.c:1054
#: src/custom.c:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "This key is already in use for %s, please choose another one."
msgstr "Dit item wordt al herhaald."
#: src/custom.c:1082 src/io.c:1360
#: src/custom.c:1219 src/io.c:1360
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
msgstr ""
@@ -1909,10 +1919,6 @@ msgstr "Druk op een toets om door te gaan..."
msgid "out of memory"
msgstr ""
#: src/utils.c:413
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
#: src/utils.c:414
msgid "Quit"
msgstr "Einde"
@@ -2171,6 +2177,22 @@ msgstr "Taken"
msgid "no window selected"
msgstr ""
#~ msgid "Pick the desired layout on next screen [press ENTER]"
#~ msgstr "Kies de gewenste layout in het volgende venster [druk op ENTER]"
#~ msgid "('A'= Appointment panel, 'C'= calendar panel, 'T'= todo panel)"
#~ msgstr "('A'= Afspraken panel, 'K'= Kalender panel, 'T'= taken panel)"
#~ msgid ""
#~ " AC AT CA TA TC TA CT AT"
#~ msgstr ""
#~ " AK AT KA TA TK TA KT AT"
#~ msgid ""
#~ " [1]AT [2]AC [3]TA [4]CA [5]TA [6]TC [7]AT [8]CT"
#~ msgstr ""
#~ " [1]AT [2]AK [3]TA [4]KA [5]TA [6]TK [7]AT [8]KT"
#~ msgid "FATAL ERROR in apoint_delete: no such type\n"
#~ msgstr "FATALE FOUT in apoint_delete: Type bestaat niet\n"