calcurse 2.4 released
This commit is contained in:
190
po/nl.po
190
po/nl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# $calcurse: nl.po,v 1.17 2008/12/18 20:38:51 culot Exp $
|
||||
# $calcurse: nl.po,v 1.18 2008/12/27 10:31:16 culot Exp $
|
||||
#
|
||||
# Dutch translations for calcurse package.
|
||||
# Copyright (C) 2007-2008 Jeremy Roon <p.roon@chello.nl>
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calcurse 2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-18 21:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-27 11:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-14 20:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeremy Roon\n"
|
||||
"Language-Team: Jeremy Roon <p.roon@chello.nl>\n"
|
||||
@@ -293,268 +293,278 @@ msgstr ""
|
||||
"De ingevoerde datum is ongeldig (voer datum tussen 01/01/1902 en 12/31/2037) "
|
||||
"in"
|
||||
|
||||
#: src/calendar.c:360 src/custom.c:206 src/io.c:772 src/io.c:1141
|
||||
#: src/calendar.c:360 src/custom.c:207 src/io.c:772 src/io.c:1141
|
||||
#: src/io.c:1441 src/io.c:1461
|
||||
msgid "Press [ENTER] to continue"
|
||||
msgstr "Druk op [ENTER] om door te gaan)"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:49
|
||||
#: src/custom.c:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "wrong configuration variable format."
|
||||
msgstr "FATALE FOUT in fill_config_var: fout formaat configuratievariabele.\n"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:74
|
||||
#: src/custom.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "missing colors in config file"
|
||||
msgstr "Kan het configuratiebestand niet openen"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:100
|
||||
#: src/custom.c:101
|
||||
msgid "wrong color name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:141
|
||||
#: src/custom.c:142
|
||||
msgid "wrong color number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:147
|
||||
#: src/custom.c:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "wrong configuration variable format"
|
||||
msgstr "FATALE FOUT in fill_config_var: fout formaat configuratievariabele.\n"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:205
|
||||
#: src/custom.c:206
|
||||
msgid "Failed to open config file"
|
||||
msgstr "Kan het configuratiebestand niet openen"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:299
|
||||
#: src/custom.c:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "configuration variable unknown"
|
||||
msgstr "FATALE FOUT in custom_load_conf: onbekende configuratievariabele.\n"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:356 src/custom.c:422 src/custom.c:952 src/io.c:1526
|
||||
#: src/custom.c:357 src/custom.c:372 src/custom.c:559 src/custom.c:1089
|
||||
#: src/io.c:1526
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Einde"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:357
|
||||
#: src/custom.c:358
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:358
|
||||
#: src/custom.c:359
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Layout"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:359
|
||||
#: src/custom.c:360
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Kleur"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:360
|
||||
#: src/custom.c:361
|
||||
msgid "Notify"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:361
|
||||
#: src/custom.c:362
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:374
|
||||
msgid "Pick the desired layout on next screen [press ENTER]"
|
||||
msgstr "Kies de gewenste layout in het volgende venster [druk op ENTER]"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:376
|
||||
msgid "('A'= Appointment panel, 'C'= calendar panel, 'T'= todo panel)"
|
||||
msgstr "('A'= Afspraken panel, 'K'= Kalender panel, 'T'= taken panel)"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:378
|
||||
msgid " AC AT CA TA TC TA CT AT"
|
||||
msgstr " AK AT KA TA TK TA KT AT"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:380
|
||||
msgid " [1]AT [2]AC [3]TA [4]CA [5]TA [6]TC [7]AT [8]CT"
|
||||
msgstr " [1]AT [2]AK [3]TA [4]KA [5]TA [6]TK [7]AT [8]KT"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:423
|
||||
#: src/custom.c:373 src/custom.c:560
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "Kleur"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:425 src/custom.c:956 src/utils.c:430
|
||||
#: src/custom.c:374 src/custom.c:562 src/custom.c:1093 src/utils.c:430
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:426 src/custom.c:957 src/utils.c:431
|
||||
#: src/custom.c:375 src/custom.c:563 src/custom.c:1094 src/utils.c:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Op/Neer"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:427 src/utils.c:432
|
||||
#: src/custom.c:376 src/custom.c:564 src/utils.c:432
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:428 src/utils.c:433
|
||||
#: src/custom.c:377 src/custom.c:565 src/utils.c:433
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:453
|
||||
#: src/custom.c:378 src/utils.c:413
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hulp"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:428
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CalCurse %s | layout configuration"
|
||||
msgstr "CalCurse %s | algemene Opties"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this configuration menu, one can choose where panels will be\n"
|
||||
"displayed inside calcurse screen. \n"
|
||||
"It is possible to choose between eight different configurations.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"In the configuration representations, letters correspond to:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 'c' -> calendar panel\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 'a' -> appointment panel\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 't' -> todo panel\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "Kleur"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:590
|
||||
msgid "Foreground"
|
||||
msgstr "Voorgrond"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:454
|
||||
#: src/custom.c:591
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Achtergrond"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:455
|
||||
#: src/custom.c:592
|
||||
msgid "(terminal's default)"
|
||||
msgstr "standaard van terminal"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:491
|
||||
#: src/custom.c:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CalCurse %s | color theme"
|
||||
msgstr "Calcurse %s | kleurschema"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:687
|
||||
#: src/custom.c:824
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unknown color"
|
||||
msgstr "Kleur"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:702
|
||||
#: src/custom.c:839
|
||||
msgid "auto_save = "
|
||||
msgstr "automatisch_opslaan = "
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:703
|
||||
#: src/custom.c:840
|
||||
msgid "confirm_quit = "
|
||||
msgstr "einde_bevestigen = "
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:704
|
||||
#: src/custom.c:841
|
||||
msgid "confirm_delete = "
|
||||
msgstr "bevestig_verwijderen= "
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:705
|
||||
#: src/custom.c:842
|
||||
msgid "skip_system_dialogs = "
|
||||
msgstr "overslaan_systeem_dialoog = "
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:706
|
||||
#: src/custom.c:843
|
||||
msgid "skip_progress_bar = "
|
||||
msgstr "overslaan_progressie_balk = "
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:707
|
||||
#: src/custom.c:844
|
||||
msgid "week_begins_on_monday = "
|
||||
msgstr "week_begint_op_maandag = "
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:708
|
||||
#: src/custom.c:845
|
||||
msgid "output_datefmt = "
|
||||
msgstr "output_datefmt = "
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:709
|
||||
#: src/custom.c:846
|
||||
msgid "input_datefmt = "
|
||||
msgstr "input_datefmt = "
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:716
|
||||
#: src/custom.c:853
|
||||
msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
|
||||
msgstr "(Bij JA, wordt er automatisch opgeslagen bij einde programma)"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:722
|
||||
#: src/custom.c:859
|
||||
msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)"
|
||||
msgstr "(Bij JA, wordt er een bevestiging gevraagd bij eindigen programma"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:728
|
||||
#: src/custom.c:865
|
||||
msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)"
|
||||
msgstr "(Bij JA, is een bevestiging nodig voor het wissen van een gebeurtenis)"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:735
|
||||
#: src/custom.c:872
|
||||
msgid ""
|
||||
"(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Bij JA, worden geen mededelingen getoond bij het laden/opslaan van data)"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:742
|
||||
#: src/custom.c:879
|
||||
msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)"
|
||||
msgstr "(Bij JA, wordt geen progressiebalk getoond bij het opslaan van data)"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:749
|
||||
#: src/custom.c:886
|
||||
msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)"
|
||||
msgstr "(Bij JA, is maandag de eerste weekdag, anders zondag)"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:757
|
||||
#: src/custom.c:894
|
||||
msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)"
|
||||
msgstr "(Formaat van de datum in niet-interactieve modus)"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:763
|
||||
#: src/custom.c:900
|
||||
msgid "(Format to be used when entering a date: "
|
||||
msgstr "Het te gebruiken formaat bij datuminvoer: "
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:764
|
||||
#: src/custom.c:901
|
||||
msgid " 1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd)"
|
||||
msgstr " 1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd)"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:789
|
||||
#: src/custom.c:926
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter an option number to change its value"
|
||||
msgstr "Geef een nummer om de waarde te veranderen [Q om te stoppen]"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:791
|
||||
#: src/custom.c:928
|
||||
msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:793 src/notify.c:528
|
||||
#: src/custom.c:930 src/notify.c:528
|
||||
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
|
||||
msgstr "Geef het formaat van de datum (zie 'man 3 strftime')"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:795
|
||||
#: src/custom.c:932
|
||||
msgid "Enter the date format (1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd) "
|
||||
msgstr "Voer datumformaat in (1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd) "
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:801
|
||||
#: src/custom.c:938
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CalCurse %s | general options"
|
||||
msgstr "CalCurse %s | algemene Opties"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:889
|
||||
#: src/custom.c:1026
|
||||
msgid "Undefined option!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:917
|
||||
#: src/custom.c:1054
|
||||
msgid "undefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:953
|
||||
#: src/custom.c:1090
|
||||
msgid "Key info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:954
|
||||
#: src/custom.c:1091
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add key"
|
||||
msgstr "Nieuw Itm"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:955
|
||||
#: src/custom.c:1092
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Del key"
|
||||
msgstr "Wis Item"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:958
|
||||
#: src/custom.c:1095
|
||||
msgid "Prev Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:959
|
||||
#: src/custom.c:1096
|
||||
msgid "Next Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:983
|
||||
#: src/custom.c:1120
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "CalCurse %s | keys configuration"
|
||||
msgstr "CalCurse %s | algemene Opties"
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:1044
|
||||
#: src/custom.c:1181
|
||||
msgid "Press the key you want to assign to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:1054
|
||||
#: src/custom.c:1191
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "This key is already in use for %s, please choose another one."
|
||||
msgstr "Dit item wordt al herhaald."
|
||||
|
||||
#: src/custom.c:1082 src/io.c:1360
|
||||
#: src/custom.c:1219 src/io.c:1360
|
||||
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1909,10 +1919,6 @@ msgstr "Druk op een toets om door te gaan..."
|
||||
msgid "out of memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:413
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hulp"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:414
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Einde"
|
||||
@@ -2171,6 +2177,22 @@ msgstr "Taken"
|
||||
msgid "no window selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pick the desired layout on next screen [press ENTER]"
|
||||
#~ msgstr "Kies de gewenste layout in het volgende venster [druk op ENTER]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "('A'= Appointment panel, 'C'= calendar panel, 'T'= todo panel)"
|
||||
#~ msgstr "('A'= Afspraken panel, 'K'= Kalender panel, 'T'= taken panel)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " AC AT CA TA TC TA CT AT"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " AK AT KA TA TK TA KT AT"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " [1]AT [2]AC [3]TA [4]CA [5]TA [6]TC [7]AT [8]CT"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " [1]AT [2]AK [3]TA [4]KA [5]TA [6]TK [7]AT [8]KT"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FATAL ERROR in apoint_delete: no such type\n"
|
||||
#~ msgstr "FATALE FOUT in apoint_delete: Type bestaat niet\n"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user