Update message catalog
Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@calcurse.org>
This commit is contained in:
126
po/nl.po
126
po/nl.po
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR calcurse Development Team <misc@calcurse.org>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the calcurse package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Frob Nicator <mart@martlubbers.net>, 2016
|
||||
@@ -11,10 +11,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calcurse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 14:19-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 18:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-23 08:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco van Hulten <marco@hulten.org>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/lfleischer/calcurse/language/"
|
||||
"nl/)\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -25,13 +25,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "null pointer"
|
||||
msgstr "null pointer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "illegal date in appointment"
|
||||
msgstr "datumfout in de afspraak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error in appointment description"
|
||||
msgstr "datumfout in de afspraak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "date error in appointment"
|
||||
msgstr "datumfout in de afspraak"
|
||||
@@ -297,9 +295,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select a repeating item in the appointments panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a repeating item."
|
||||
msgstr "Herhaal item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -452,9 +449,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Format of the date displayed in the appointments panel)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Format of the time displayed in the appointments panel)"
|
||||
msgstr "(Formaat van de tijd in de informatiebalk.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a text string (an empty string for the default text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -509,9 +505,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unknown item type"
|
||||
msgstr "ongekend type item"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note:"
|
||||
msgstr "WzgNoot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Event:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -581,13 +576,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not stop calcurse daemon: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "illegal date in event"
|
||||
msgstr "datumfout in gebeurtenis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "date error in event\n"
|
||||
msgstr "datumfout in gebeurtenis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal error: line too long"
|
||||
msgstr "Interne fout: lijn te lang"
|
||||
@@ -666,16 +659,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "malformed summary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "item start date not defined."
|
||||
msgstr "item onbekend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "malformed start time line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "invalid or malformed event start time."
|
||||
msgstr "kan begintijd van gebeurtenis niet ophalen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "invalid end time value type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -683,23 +674,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "malformed end time line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "malformed event end time."
|
||||
msgstr "kan eindtijd van gebeurtenis niet ophalen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "end must be later than start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "either end or duration."
|
||||
msgstr "syntaxfout in itemtijd of duurtijd van het item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "malformed duration line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "invalid duration."
|
||||
msgstr "item heeft een negatieve tijdsduur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "exception date, but no recurrence rule."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -804,9 +792,8 @@ msgstr "fout formaat in de afspraak of gebeurtenis"
|
||||
msgid "syntax error in item repetition"
|
||||
msgstr "syntaxfout in de herhaling van het item"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "syntax error in until date"
|
||||
msgstr "syntaxfout in datum van item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "until date error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -817,9 +804,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "missing end of recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "syntax error in item state"
|
||||
msgstr "syntaxfout in datum van item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "failed to open todo file"
|
||||
msgstr "kon het todo-bestand niet openen"
|
||||
@@ -845,9 +831,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Keyname not recognized: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" assigned twice: \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" meer dan eens toegewezen!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -857,10 +843,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Errors in the keys file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove offending line(s) from the keys file, aborting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Teveel fouten bij het laden van het sneltoetsenbestand, wordt afgebroken ..."
|
||||
|
||||
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1438,9 +1422,8 @@ msgstr "onbekend karakter"
|
||||
msgid "recurrence error: not on start day (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "illegel date in event"
|
||||
msgstr "datumfout in gebeurtenis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "date error in event"
|
||||
msgstr "datumfout in gebeurtenis"
|
||||
@@ -1460,17 +1443,14 @@ msgstr "Gebeurtenis niet gevonden"
|
||||
msgid "appointment not found"
|
||||
msgstr "afspraak niet gevonden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "syntax error in bymonthday"
|
||||
msgstr "syntaxfout in datum van item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "syntax error in bywday"
|
||||
msgstr "syntaxfout in datum van item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "syntax error in bymonth"
|
||||
msgstr "syntaxfout in datum van item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "illegal bymonth value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1601,23 +1581,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid format - try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Press any key to continue."
|
||||
msgstr "Druk op een toets om door te gaan..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Base period:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "Vandaag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr "(m)aandelijks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1722,9 +1699,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "[s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Already repeated."
|
||||
msgstr "Dit item wordt al herhaald."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A (s)imple or (a)dvanced repetition?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1810,12 +1786,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Usage: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Copyright (c) 2004-2023 calcurse Development Team.\n"
|
||||
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
|
||||
msgstr "Dit is vrije software; bekijk de broncode voor de kopieer voorwaarden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unrecognized option:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1856,44 +1831,3 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove temporary backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monday"
|
||||
#~ msgstr "maandag"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sunday"
|
||||
#~ msgstr "zondag"
|
||||
|
||||
#~ msgid "undefined"
|
||||
#~ msgstr "Ongekend"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Too many errors while reading configuration file!\n"
|
||||
#~ "Please backup your keys file, remove it from directory, and launch "
|
||||
#~ "calcurse again.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Teveel fouten tijdens het lezen van het configuratiebestand!\n"
|
||||
#~ "Maak een backup van het sneltoetsenbestand, verwijder het van de map en "
|
||||
#~ "start calcurse opnieuw op.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "item duration malformed."
|
||||
#~ msgstr "item tijdsduur onjuist"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created."
|
||||
#~ msgstr "Welkom bij Calcurse. De missende databestanden zijn aangemaakt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Data files found. Data will be loaded now."
|
||||
#~ msgstr "Databestanden gevonden. Data wordt geladen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "error while launching command"
|
||||
#~ msgstr "fout bij uitvoeren commando"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(d)aily"
|
||||
#~ msgstr "(d)agelijks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(w)eekly"
|
||||
#~ msgstr "(w)ekelijks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(y)early"
|
||||
#~ msgstr "(y)aarlijks"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user