po/: Translation updates from Transifex

Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@calcurse.org>
This commit is contained in:
Lukas Fleischer
2020-03-27 09:13:29 -04:00
parent 41ac4bd96f
commit 5e571c72d8
8 changed files with 362 additions and 133 deletions

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-16 15:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-30 11:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-27 18:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-30 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/lfleischer/"
"calcurse/language/pt_BR/)\n"
@@ -53,7 +53,8 @@ msgstr "Tente `calcurse -h` para mais informações."
msgid "calcurse %s -- text-based organizer\n"
msgstr "calcurse %s -- agenda baseada em texto\n"
msgid "Copyright (c) 2004-2017 calcurse Development Team."
#, fuzzy
msgid "Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team."
msgstr "Copyright (c) 2004-2017 calcurse Equipe de Desenvolvimento."
msgid "This is free software; see the source for copying conditions."
@@ -406,6 +407,9 @@ msgstr ""
msgid "(insert an empty line after each appointment)"
msgstr ""
msgid "(text for a day without events and appointments)"
msgstr ""
msgid "(display more than one day in the appointments panel)"
msgstr ""
@@ -470,6 +474,9 @@ msgstr "(posição do cabeçalho no painel de agendamentos)"
msgid "(Format of the date displayed in the appointments panel)"
msgstr "(Formato da data exibida no painel de agendamentos)"
msgid "Enter a text string (an empty string for the default text)"
msgstr ""
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
"Entre com o formato da data (veja \"man 3 strftime\" para formatos "
@@ -518,9 +525,6 @@ msgstr "Não foi possível salvarCould not save %s."
msgid "unknown item type"
msgstr "tipo de item desconhecido"
msgid "(none)"
msgstr ""
msgid "Event:"
msgstr "Evento:"
@@ -604,8 +608,8 @@ msgstr "memória insuficiente"
msgid "unknown ical type"
msgstr "tipo de ical desconhecido"
msgid "recurrence rule malformed."
msgstr "regra de recorrência mal-formulada."
msgid "malformed recurrence line."
msgstr ""
msgid "recurrence frequency not found."
msgstr "periodicidade de recorrência não encontrada."
@@ -613,14 +617,29 @@ msgstr "periodicidade de recorrência não encontrada."
msgid "recurrence frequency not recognized."
msgstr "periodicidade de recorrência não reconhecida."
msgid "recurrence exception dates malformed."
msgstr "Exceção de datas de recorrência mal-formulada."
msgid "malformed exceptions line."
msgstr ""
msgid "description malformed."
#, fuzzy
msgid "malformed description line."
msgstr "descrição mal-formulada."
msgid "could not get entire item description."
msgstr "não foi possível adquirir a descrição completa do item."
#, fuzzy
msgid "malformed description."
msgstr "Insera uma descrição:"
#, fuzzy
msgid "empty description."
msgstr "Insera uma descrição:"
msgid "malformed summary line"
msgstr ""
msgid "malformed summary."
msgstr ""
msgid "line break in summary."
msgstr ""
msgid "could not retrieve item summary."
msgstr "não foi possível adquirir sumário do item."
@@ -634,13 +653,13 @@ msgstr "item tem uma duração negativa."
msgid "item could not be identified."
msgstr "item não pôde ser identificado."
msgid "event start time malformed."
msgid "malformed start time line."
msgstr ""
msgid "could not retrieve event start time."
msgstr "não foi possível adquirir hora de início do evento."
msgid "event end time malformed."
msgid "malformed end time line."
msgstr ""
msgid "could not retrieve event end time."
@@ -1454,9 +1473,8 @@ msgstr "Insira uma descrição para o novo item:"
msgid "Exception days:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid date format - try again:."
msgstr "formato de data inválido: %s"
msgstr ""
msgid "Enter the new repetition type:"
msgstr "Insira o novo tipo de repetição:"
@@ -1653,11 +1671,14 @@ msgstr "painel desconhecido"
msgid "Usage: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]"
msgstr "Uso: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <arquivo>]"
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Copyright (c) 2004-2017 calcurse Development Team.\n"
"Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
msgstr ""
"Esse programa é livre; veja o arquivo fonte para as condições aplicadas em "
"cópias."
msgid "unrecognized option:"
msgstr "opção não reconhecida:"
@@ -1705,3 +1726,12 @@ msgstr "Atualizar diretivas de configuração..."
msgid "Remove temporary backup..."
msgstr "Excluir backup temporário..."
#~ msgid "recurrence rule malformed."
#~ msgstr "regra de recorrência mal-formulada."
#~ msgid "recurrence exception dates malformed."
#~ msgstr "Exceção de datas de recorrência mal-formulada."
#~ msgid "could not get entire item description."
#~ msgstr "não foi possível adquirir a descrição completa do item."