Update message catalog
Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@calcurse.org>
This commit is contained in:
122
po/ru.po
122
po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calcurse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-10 09:12-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-16 18:30-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-12 17:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Алексей Мехоношин <ruskidecko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/"
|
||||
@@ -64,7 +64,8 @@ msgstr "Выполните 'calcurse -h' для получения справк
|
||||
msgid "calcurse %s -- text-based organizer\n"
|
||||
msgstr "calcurse %s - текстовый органайзер\n"
|
||||
|
||||
msgid "Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright (c) 2004-2022 calcurse Development Team."
|
||||
msgstr "Копирайт (c) 2004-2020 calcurse Development Team."
|
||||
|
||||
msgid "This is free software; see the source for copying conditions."
|
||||
@@ -446,12 +447,6 @@ msgstr "(yes/no) Подтверждение выхода из программы
|
||||
msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)"
|
||||
msgstr "(yes/no) Подтверждение удаления событий"
|
||||
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Пн"
|
||||
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Вс"
|
||||
|
||||
msgid "(specifies the first day of week in the calendar view)"
|
||||
msgstr "(указание первого дня недели в календаре)"
|
||||
|
||||
@@ -476,12 +471,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Format of the date displayed in the appointments panel)"
|
||||
msgstr "(Формат даты, которая отображается в панели задач)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Format of the time displayed in the appointments panel)"
|
||||
msgstr "(Формат даты, которая отображается в панели задач)"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a text string (an empty string for the default text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
|
||||
msgstr "Задайте формат даты (см. 'man 3 strftime' для возможных форматов)"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
|
||||
msgstr "Задайте формат времени (см. 'man 3 strftime' для возможных форматов) "
|
||||
|
||||
msgid "Enter the date format: "
|
||||
msgstr "Задайте формат даты: "
|
||||
|
||||
@@ -494,8 +496,8 @@ msgstr "Основные настройки"
|
||||
msgid "Undefined option!"
|
||||
msgstr "Неопределённая настройка!"
|
||||
|
||||
msgid "undefined"
|
||||
msgstr "неопределено"
|
||||
msgid "UNDEFINED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "keys configuration"
|
||||
msgstr "Настройка клавиш"
|
||||
@@ -507,8 +509,9 @@ msgstr "Нажмите клавишу, чтобы привязать её к:"
|
||||
msgid "The key '%s' is already used for %s. Choose another one."
|
||||
msgstr "Ключ '%s' уже используется для %s. Выберите другой ключ."
|
||||
|
||||
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
|
||||
msgstr "Некоторые действия не привязаны к клавишам!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Some actions are left undefined!"
|
||||
msgstr "параметр не установлен"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, colors are not supported by your terminal\n"
|
||||
@@ -682,9 +685,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "malformed summary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "line break in summary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "item start date not defined."
|
||||
msgstr "время начала события не определено."
|
||||
@@ -852,37 +852,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to open key file"
|
||||
msgstr "ошибка открытия файла ключа"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Too many errors while reading configuration file!\n"
|
||||
"Please backup your keys file, remove it from directory, and launch calcurse "
|
||||
"again.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Обнаружены ошибки при чтении файла настроек!\n"
|
||||
"Сделайте копию keys-файла, удалите его из каталога и запустите calcurse "
|
||||
"снова.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Could not read key label"
|
||||
msgstr "Невозможно распознать клавишу"
|
||||
|
||||
msgid "Key label not recognized"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Key label not recognized: \"%s\""
|
||||
msgstr "Клавиша не опознана"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading key: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ошибка чтения клавиши: \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" assigned multiple times!"
|
||||
msgstr "\"%s\" определено множество времён!"
|
||||
|
||||
msgid "There were some errors when loading keys file."
|
||||
msgid "No keys assigned to \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..."
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Keyname not recognized: \"%s\""
|
||||
msgstr "Клавиша не опознана"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" assigned twice: \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" определено множество времён!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Action \"%s\" absent, but default key \"%s\" assigned to another action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Errors in the keys file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove offending line(s) from the keys file, aborting..."
|
||||
msgstr "Обнаружены ошибки при чтении keys-файла, отмена..."
|
||||
|
||||
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
|
||||
msgstr "Некоторые действия не привязаны к клавишам!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: невозможно создать %s: %s\n"
|
||||
@@ -1018,6 +1021,9 @@ msgstr "Вставить"
|
||||
msgid "Chg Win"
|
||||
msgstr "Панель"
|
||||
|
||||
msgid "Prev Win"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Импорт"
|
||||
|
||||
@@ -1203,6 +1209,10 @@ msgstr "Вставить запись в текущую позицию"
|
||||
msgid "Select next panel in calcurse main screen."
|
||||
msgstr "Выбрать след. панель на главном экране calcurse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select previous panel in calcurse main screen."
|
||||
msgstr "Выбрать след. панель на главном экране calcurse"
|
||||
|
||||
msgid "Import data from an external file."
|
||||
msgstr "Импортированть данные с внешнего файла."
|
||||
|
||||
@@ -1325,8 +1335,8 @@ msgid "FATAL ERROR: null file pointer."
|
||||
msgstr "FATAL ERROR: null file pointer."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "When adding default key for \"%s\", \"%s\" was already assigned!"
|
||||
msgstr "При назначении клав. \"%s\", \"%s\" уже была назначена!"
|
||||
msgid "Default key(s) assigned to %d action%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "xmalloc: zero size"
|
||||
msgstr "xmalloc: zero size"
|
||||
@@ -1444,9 +1454,6 @@ msgstr "(Запустить в фоновом режиме, для возмож
|
||||
msgid "(Log activity when running in background)"
|
||||
msgstr "(Лог активен во время фонового режима)"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
|
||||
msgstr "Задайте формат времени (см. 'man 3 strftime' для возможных форматов) "
|
||||
|
||||
msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)"
|
||||
msgstr "Введите количество секунд (0 - отмена оповещения до события)"
|
||||
|
||||
@@ -1854,11 +1861,14 @@ msgstr "неизвестная панель"
|
||||
msgid "Usage: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]"
|
||||
msgstr "Использовать: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Copyright (c) 2004-2020 calcurse Development Team.\n"
|
||||
"Copyright (c) 2004-2022 calcurse Development Team.\n"
|
||||
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это свободное ПО. Для ознакомления с условиями копирования ПО, ознакомьтесь "
|
||||
"с исходным кодом."
|
||||
|
||||
msgid "unrecognized option:"
|
||||
msgstr "неизвестная опция:"
|
||||
@@ -1906,6 +1916,34 @@ msgstr "Обновление конфигурации..."
|
||||
msgid "Remove temporary backup..."
|
||||
msgstr "Удалить временный архивный файл..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monday"
|
||||
#~ msgstr "Пн"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sunday"
|
||||
#~ msgstr "Вс"
|
||||
|
||||
#~ msgid "undefined"
|
||||
#~ msgstr "неопределено"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Too many errors while reading configuration file!\n"
|
||||
#~ "Please backup your keys file, remove it from directory, and launch "
|
||||
#~ "calcurse again.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Обнаружены ошибки при чтении файла настроек!\n"
|
||||
#~ "Сделайте копию keys-файла, удалите его из каталога и запустите calcurse "
|
||||
#~ "снова.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Error reading key: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Ошибка чтения клавиши: \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "When adding default key for \"%s\", \"%s\" was already assigned!"
|
||||
#~ msgstr "При назначении клав. \"%s\", \"%s\" уже была назначена!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "(if set to YES, messages about loaded and saved data will be displayed)"
|
||||
#~ msgstr "(yes/no) Отображение уведомления о загрузке и сохранении данных"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user