switched to calcurse 2.3
This commit is contained in:
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//NL">
|
||||
<!--
|
||||
/*
|
||||
* $calcurse: manual_nl.html,v 1.12 2008/09/21 14:08:59 culot Exp $
|
||||
* $calcurse: manual_nl.html,v 1.13 2008/10/15 16:15:40 culot Exp $
|
||||
*
|
||||
* Calcurse - text-based organizer
|
||||
* Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot
|
||||
@@ -84,10 +84,10 @@ besproken. Als laatste wordt zowel de procedure van het melden van fouten in
|
||||
<li><a href="#basics_interface_interactive">4.2.2 Interactieve modus</a></li>
|
||||
</ul></li>
|
||||
<li><a href="#basics_files">4.3 <code>calcurse</code> bestanden</a></li>
|
||||
<li><a href="#basics_import_export"><span class="todo">4.4 Import/Export capabilities</span></a>
|
||||
<li><a href="#basics_import_export">4.4 Import/Export mogelijkheden</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="#basics_import"><span class="todo">4.4.1 Import</span></a></li>
|
||||
<li><a href="#basics_export"><span class="todo">4.4.2 Export</span></a></li>
|
||||
<li><a href="#basics_import">4.4.1 Importeren</a></li>
|
||||
<li><a href="#basics_export">4.4.2 Exporteren</a></li>
|
||||
</ul></li>
|
||||
<li><a href="#basics_help">4.5 Online hulp</a></li>
|
||||
</ul></li>
|
||||
@@ -115,7 +115,7 @@ besproken. Als laatste wordt zowel de procedure van het melden van fouten in
|
||||
<li><a href="#links_homepage">9.1 <code>Calcurse</code> homepage</a></li>
|
||||
<li><a href="#links_list">9.2 <code>Calcurse</code> nieuws lijst</a></li>
|
||||
<li><a href="#links_rss">9.3 <code>Calcurse</code> RSS feed</a></li>
|
||||
<li><a href="#links_others"><div class="todo">9.4 Other links</div></a></li>
|
||||
<li><a href="#links_others">9.4 Links</a></li>
|
||||
</ul></li>
|
||||
<li><a href="#thanks">10. Dankwoord</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
@@ -292,11 +292,9 @@ besproken. Als laatste wordt zowel de procedure van het melden van fouten in
|
||||
</dd>
|
||||
<dt><code>-D <dir>, --directory <dir></code></dt>
|
||||
<dd>
|
||||
<div class="todo">
|
||||
Specify the data directory to use. This option is
|
||||
incompatible with -c. If not specified, the
|
||||
default directory is <code>'~/.calcurse/'</code>.
|
||||
</div>
|
||||
Specificeer de te gebruiken directory. Deze optie kan niet samen
|
||||
met -c gebruikt worden. Als geen directory is gegeven, wordt
|
||||
standaard <code>'~/.calcurse/'</code> gebruikt.
|
||||
</dd>
|
||||
<dt><code>-h, --help</code></dt>
|
||||
<dd>
|
||||
@@ -305,9 +303,7 @@ besproken. Als laatste wordt zowel de procedure van het melden van fouten in
|
||||
</dd>
|
||||
<dt><code>-i <file>, --import <file></code></dt>
|
||||
<dd>
|
||||
<div class="todo">
|
||||
Import the icalendar data contained in <code>file</code>.
|
||||
</div>
|
||||
Importeer de icalender-data uit <code>file</code>.
|
||||
</dd>
|
||||
<dt><code>-n, --next</code></dt>
|
||||
<dd>
|
||||
@@ -320,25 +316,18 @@ besproken. Als laatste wordt zowel de procedure van het melden van fouten in
|
||||
</dd>
|
||||
<dt><code>-N, --note</code></dt>
|
||||
<dd>
|
||||
<div class="todo">
|
||||
When used with the '-a' or '-t' flag, also print note content
|
||||
if one is associated with the displayed item.
|
||||
</div>
|
||||
Indien gebruikt met de '-a' of 't' vlag, wordt ook de inhoud van de
|
||||
gerelateerde noot weergegeven.
|
||||
</dd>
|
||||
<dt><code>-r[num], --range[=num]</code></dt>
|
||||
<dd>
|
||||
<div class="todo">
|
||||
Print events and appointments for the num number of
|
||||
days and exit. If no num is given, a range of 1 day
|
||||
is considered.
|
||||
</div>
|
||||
Geeft de gebeurtenissen en afspraken voor num aantal dagen weer.
|
||||
Als num niet is gegeven wordt een dag gebruikt.
|
||||
</dd>
|
||||
<dt><code>-s[date], --startday[=date]</code></dt>
|
||||
<dd>
|
||||
<div class="todo">
|
||||
Print events and appointments from date and exit.
|
||||
If no date is given, the current day is considered.
|
||||
</div>
|
||||
Print gebeurtenissen en afspraken voor datum en stopt. Als er geen
|
||||
datum wordt gegeven, wordt de huidige datum gebruikt.
|
||||
</dd>
|
||||
<dt><code>-t[num], --todo[=num]</code></dt>
|
||||
<dd>
|
||||
@@ -355,14 +344,12 @@ besproken. Als laatste wordt zowel de procedure van het melden van fouten in
|
||||
programma.
|
||||
</dd>
|
||||
<dt><code>-x[format], --export[=format]</code></dt>
|
||||
<dd><div class="todo">
|
||||
Export user data to specified format. Events, appointments and
|
||||
todos are converted and echoed to stdout.
|
||||
Two possible formats are available: ical and pcal
|
||||
(see section <a href="#links_others">Links</a> below).
|
||||
If the optional argument <code>format</code> is not given,
|
||||
ical format is selected by default.
|
||||
</div>
|
||||
Exporteer data van de gebruiker naar een bepaald formaat.
|
||||
Gebeurtenissen, afspraken en taken worden geconverteerd en naar
|
||||
stdout gezonden. Er is een keuze uit twee formaten: ical en pcal
|
||||
(zie sectie <a href="#links_others">Links</a> beneden). Als het
|
||||
optionele argument <code>formaat</code> niet is gegeven, zal het
|
||||
ical formaat worden gebruikt.
|
||||
<p class="rq"><span class="valorise">Noot:</span>
|
||||
Om de data te exporteren naar een bestand, kan men de
|
||||
standaard output omleiden met een commando zoals:
|
||||
@@ -553,8 +540,7 @@ besproken. Als laatste wordt zowel de procedure van het melden van fouten in
|
||||
<h2>4.3 <code>calcurse</code> bestanden<a name="basics_files"></a></h2>
|
||||
<p>
|
||||
De volgende structuur wordt in je <code>$HOME</code> directory
|
||||
aangemaakt,
|
||||
<div class="todo">(or in the directory you specified with the -D option)</div>
|
||||
aangemaakt, of in de door -D aangeduide directory)
|
||||
als <code>calcurse</code> voor de eerste keer wordt gestart:</p>
|
||||
<pre>
|
||||
$HOME/.calcurse/
|
||||
@@ -579,22 +565,22 @@ $HOME/.calcurse/
|
||||
<dd>bevat de takenlijst.</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
<div class="todo">
|
||||
<h2>4.4 Import/Export capabilities<a name="basics_import_export"></a></h2>
|
||||
<h2>4.4 Import/Export mogelijkheden<a name="basics_import_export"></a></h2>
|
||||
<p>
|
||||
The import and export capabilities offered by <code>calcurse</code>
|
||||
are described below.
|
||||
De import en export mogelijkheden van <code>calcurse</code> zijn als
|
||||
volgt:
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>4.4.1 Import<a name="basics_import"></a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Data in icalendar format as described in the rfc2445 specification
|
||||
(see <a href="#links_others">links</a> section below) can be imported
|
||||
into calcurse. Calcurse ical parser is based on version 2.0 of this
|
||||
specification, but for now on, only a subset of it is supported.
|
||||
Data in icalender formaat, zoals beschrevein in de rfc2445 specificatie
|
||||
(zie <a href="#links_others">links</a> sectie beneden), kan
|
||||
geïmporteerd worden in calcurse. De Calcurse ical parser is op
|
||||
versie 2.0 van deze specificatie gebaseerd. Van nu af aan echter, zal
|
||||
alleen een subset worden ondersteund.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
The following icalendar properties are handled by calcurse:
|
||||
Hier volgt het icalendar formaat zoals calcurse het gebruikt:
|
||||
<ul>
|
||||
<li><code>VTODO</code> items:<br>
|
||||
"PRIORITY", "VALARM", "SUMMARY", "DESCRIPTION"</li>
|
||||
@@ -604,34 +590,36 @@ $HOME/.calcurse/
|
||||
</ul>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
The icalendar "DESCRIPTION" property will be converted into calcurse format
|
||||
by adding a note to the item. If a "VALARM" property is found, the item
|
||||
will be flagged as important and the user will get a notification (this is
|
||||
only applicable to appointments).
|
||||
Het icalender "DESCRIPTION"-veld (omschrijving) zal worden geconverteerd naar
|
||||
het eigen formaat van calcurse, door het toevoegen van een noot. Als
|
||||
een "VALARM"-veld is gevonden, zal het worden gemarkeerd als belangrijk
|
||||
en zal de gebruiker een melding krijgen (alleen bij afspraken).
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Here are the properties that are not implemented:
|
||||
Hier zijn de velden die niet worden gebruikt:
|
||||
<ul>
|
||||
<li>negative time durations are not taken into account (item is skipped)</li>
|
||||
<li>some recurence frequences are not recognize:<br>
|
||||
<li>negatief tijdsduur zal niet herkend worden (item wordt
|
||||
overgeslagen)
|
||||
</li> <li>sommige herhalings frequenties worden niet
|
||||
herkend:<br>
|
||||
"SECONDLY" / "MINUTELY" / "HOURLY"</li>
|
||||
<li>some recurrence keywords are not recognized
|
||||
(all those starting with 'BY'):<br>
|
||||
<li>Sommige herhalingssleutelwoorden worden niet herkend (degene
|
||||
die starten met 'BY'):<br>
|
||||
"BYSECOND" / "BYMINUTE" / "BYHOUR" / "BYDAY" / "BYMONTHDAY"<br>
|
||||
"BYYEARDAY" / "BYWEEKNO" / "BYMONTH" / "BYSETPOS"<br>
|
||||
plus "WKST"</li>
|
||||
<li>the recurrence exception keyword "EXRULE" is not recognized</li>
|
||||
<li>timezones are not taken into account</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<li>het exceptie herhalingssleutelwoord "EXRULE" wordt niet
|
||||
herkend</li>
|
||||
<li>er wordt geen rekening gehouden met timezones</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>4.4.2 Export<a name="basics_export"></a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Two possible export formats are available: <code>ical</code> and
|
||||
<code>pcal</code> (see section <a href="#links_others">Links</a> below
|
||||
to find out about those formats).
|
||||
Twee export formaten zijn voorradig: <code>ical</code> en
|
||||
<code>pcal</code> (zie sectie <a href="#links_others">Links</a> beneden
|
||||
voor meer informatie over deze formaten).
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h2>4.5 Online hulp<a name="basics_help"></a></h2>
|
||||
<p>
|
||||
@@ -706,26 +694,23 @@ $HOME/.calcurse/
|
||||
overzicht. Anders staat zondag als eerste dag van de week.
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<div class="todo">
|
||||
<dt><code>output_datefmt</code>
|
||||
(default: <span class="emp">%D</span>)</dt>
|
||||
<dd>This option indicates the format to be used when displaying dates
|
||||
in non-interactive mode. Using the default values, dates are displayed the
|
||||
following way: <span class="emp">mm/dd/aa</span>.
|
||||
You can see all of the possible formats by typing <code>man 3 strftime</code>
|
||||
inside a terminal.</dd>
|
||||
(standaard: <span class="emp">%D</span>)</dt>
|
||||
<dd>Deze optie geeft het te gebruiken formaat aan bij datums in
|
||||
niet-interactieve modus. Standaard worden de datums als volgt
|
||||
weergegeven: <span class="emp">mm/dd/aa</span>. Het is
|
||||
mogelijk om alle mogelijke formaten te zien, door <code>man 3
|
||||
strftime</code> in een terminal in te typen.</dd>
|
||||
<dt><code>input_datefmt</code>
|
||||
(default: <span class="emp">1</span>)</dt>
|
||||
<dd>This option indicates the format that will be used to enter dates in
|
||||
<span class="emp">calcurse</span>. Three choices are available:
|
||||
<ol>
|
||||
(standaard: <span class="emp">1</span>)</dt>
|
||||
<dd>Met deze optie wordt het formaat aangeven dat zal worden
|
||||
gebruikt om datums in te voern in <span
|
||||
class="emp">calcurse</span>. Er zijn drie keuzes: <ol>
|
||||
<li>mm/dd/yyyy</li>
|
||||
<li>dd/mm/yyyy</li>
|
||||
<li>yyyy/mm/dd</li>
|
||||
</ol>
|
||||
</dd>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
<h2>5.2 Kleurenschema's<a name="options_colors"></a></h2>
|
||||
@@ -1068,15 +1053,13 @@ msgid ""
|
||||
calcurse beschikbaar is, waarbij ook de nieuwe opties beschreven
|
||||
worden. </p>
|
||||
|
||||
<h2><div class="todo">9.4 Other links</div><a name="links_others"></a></h2>
|
||||
<div class="todo">
|
||||
<h2>9.4 Links<a name="links_others"></a></h2>
|
||||
<p>
|
||||
You may want to look at the ical format specification (rfc2445) at:
|
||||
Voor meer informatie over het ical-formaatspecificatie (rfc2445):
|
||||
<pre>http://tools.ietf.org/html/rfc2445</pre>
|
||||
<p>
|
||||
The pcal project page can be found at:
|
||||
De pcal projectpagina kan hier gevonden worden:
|
||||
<pre>http://pcal.sourceforge.net/</pre>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h1>10. Dankwoord<a name="thanks"></a></h1>
|
||||
<p>
|
||||
@@ -1110,10 +1093,12 @@ msgid ""
|
||||
<li>Neil Williams voor de engelse vertaling</li>
|
||||
<li>Leandro Noferini voor de italian vertaling</li>
|
||||
<li>Tony voor zijn patch die de recur_item_inday functie verbeterde
|
||||
<span class="todo">, and for implementing the date format configuration options</span></li>
|
||||
, en voor het implementeren van de datumformaat
|
||||
configuratie-opties</span></li>
|
||||
<li>Jeremy Roon voor de nederlandse vertaling van
|
||||
<code>calcurse</code> en handleiding</li>
|
||||
<li><div class="todo">Erik Saule for its patch implementing the '-N', '-s', '-r' and '-D' flags</div></li>
|
||||
<li>Erik Saule voor zijn patch, waarmee de '-N', '-s', '-r' en '-D'
|
||||
vlaggen zijn geïmplementeerd</li>
|
||||
<li>en de mensen die de software geschreven hebben die ik goed vind
|
||||
en mij geïnspireerd hebben zoals:
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user